Текст, пояснения

(Предисловие)   (1)   (2)   (3)   (4)   (5)   (6)   (7)   (8)   (9)   (10)   (11)   (12)   (13)   (14)   (15)   (16)   (17)   (18)   (19)   (20)   (21)   (22)   (23)   (24)   (25)   (26)   (27)   (28)   (29)   (30)   (31)   (32)   (33)   (34)   (35)   (36)   (37)   (38)   (39)   (40)   (41)   (42)   (43)   (44)   (45)   (46)   (47)   (48)   (49)   (50)   (51)   (52)   (53)   (54)   (55)   (56)   (57)   (58)   (59)   (60)   (61)   (62)   (63)   (64)   (65)   (66)   (67)   (68)   (69)   (70)   (71)   (72)   (73)   (74)   (75)   (76)   (77)   (78)   (79)   (80)   (81)   (82)   (83)   (84)   (85)   (86)   (87)   (88)   (89)   (90)   (91)   (92)   (93)   (94)   (95)   (96)   (97)   (98)   (99)   (100)   (101)   (102)   (103)   (104)   (105)   (106)   (107)   (108)   (109)   (110)   (111)   (112)   (113)   (114)

(Предисловие)
Это изречения, которые скрыты. Иисус, который живёт, высказал их, и записал их Дидим Иуда Фома.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).

[ (Предисловие) - (2) ] — блок про обнаружение значения изречений Иисуса.

- Изречение — как наставление с условием (if), то есть как правило.
- «Скрыты» — не кем-то от кого-то скрыты, а имеющие значение, которое обнаруживается лишь после приложения усилий (применения ключей для открытия).
- «Живёт» — во всех фрагментах, где есть это слово, оно означает «живёт сейчас», а не «пока живёт» или «теперь живёт». Точно так же как здесь, строятся изречения, где говорится об отце, который живёт, который «в вас». Поэтому все мнения о том, что Фома пишет о «воскресшем» Иисусе, или наоборот о «ещё не умершем», не имеют значения. Иисус — свет самоосознавания, от которого всё выходит, и которого всё достигает (77).


(1)
И он сказал: Тот, кто обнаруживает значение этих изречений, не попробует на вкус смерть.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).

(43), (108) - «Ты кто, чтобы произносить эти нам? В тех, что я произношу вам»; «Тот, кто пьёт от моего рта, станет (существовать) моей методикой».

- «И он сказал» — близнец сказал, то есть Иисус или Фома — без разницы (см. предыдущий). Иисус живёт → изречения → обнаружение значения изречений → не попробует на вкус смерть. То есть в изречениях — восстановление «живучести» человека путём обнаружения в себе Иисуса — себя как понимающего значение этих изречений — себя как близнеца Иисуса.
- «Обнаруживает» — в оригинале не слово «найдёт», которое в следующем фрагменте, а слово, имеющее оттенок неожиданного открытия (discover).
- Последнюю часть обычно переводят «не вкусит смерти», однако «вкусит» — слово устаревшее и со сторонними влияниями.


(2)
Иисус сказал: Не должен тот, кто разыскивает, прекращать разыскивать, покуда не найдёт. И когда он найдёт, он пробудится, и если он пробудится, он изумится, и он воцарится над всем.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

(92), (94) - разыскивать и находить.
[ (Предисловие) - (2) ] — блок про обнаружение значения изречений Иисуса.

- Перевод «искать» здесь не подходит потому, что этим словом чаще обозначается либо просто визуальный поиск, либо поиск некой абстрактной истины. А Иисус говорит о поиске с помощью постановки конкретных вопросов к данным конкретным изречениям.
- «Пробудится»: в оригинале — «вдруг обеспокоится, прервёт прежнее состояние, встревожится», то есть пробудится от спокойно-обыденного.
- «Изумляться» — см. также (29).
- Похожая динамика в (107): «Он поискал этого одного, покуда (не) обнаружил его.»
- «И он воцарится над всем» — так сразу же, в самом начале документа задаётся понимание «царственности»: это не территория, не пространство, не посмертное состояние, а внутренняя сила, активность живого человека (см. также следующий фрагмент).


(3)
Иисус сказал: Если те, кто ведут вас, произнесут это вам: Вот, царственность — в небе, ну тогда птицы опередят вас, (ведь они) — неба. Если они произнесут это вам: Она — в море, ну тогда рыбы опередят вас. Но царственность — она вашего внутреннего, и она вашего глаза. Когда вы узнаете вас, тогда они узнают самое ваше, и вы поймёте: вы есть сыновья отца, который живёт. А если не случится, что вы узнаете вас, ну тогда вы существуете в бедности и вы есть бедность.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Бедность»: (3), (29). Бедность противоположна богатости и царственности. (В (54) «бедняки» — то же самое, просто фрагмент перевёрнут.)
= «Самое ваше»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей. Как вариант: «наиболее присущее вам», «только ваше».

(20), (54), (113) - «...и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба»; царственность не с небес; не с этой стороны и не с той.
(89) - «Почему вы моете сторону внешнюю чаши?»
(26) - «Когда ты выкинешь бревно из твоего глаза, тогда ты будешь видеть, чтобы выкинуть соринку из глаза твоего брата.»
(5) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом...»
(49) - «Вы обнаружите царственность: вы от неё. Снова вы пойдёте туда».
‖ (3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
(67) - «...если он лишается себя, он лишается всего места.»

- «Те, кто ведут вас» — учителя, учения, записи и т. п. «Если они произнесут это вам:...» можно заменить на «Если вы услышите (прочитаете), что...»
- «...Тогда они* узнают** самое ваше, и вы поймёте: вы есть сыновья отца...»: «они» ⲥⲉ — ищущие (2) — ученики — сыновья (50).
* В данном переводе вместо использования страдательного залога почти везде (кроме (44),(69)) сохранена оригинальная форма с «они». Это сделано для того, чтобы, во-первых, не терялось своеобразие, а во-вторых — чтобы не размывался и не искажался активный элемент. Например, если использовать страдательный залог в (41), то вместо «они дадут (ему)» будет переведено «будет дано (ему)». Но кем дано? Так отрезается часть смысла — ведь речь во фрагменте идёт о понимании знания-записей, которое (понимание) не берётся из ниоткуда, а даётся (или забирается) семенами-поводами (9).
** В коптском тексте имеется существенное отличие между ⲥⲟⲩⲱⲛ «узнавать» (обычно переводят «познавать») и ⲥⲟⲟⲩⲛ «знать». В первом случае речь идёт о непосредственном узнавании кого-либо или чего-либо. Во втором — о знании некой информации о ком-либо или о чём-либо.
- «...Тогда вы существуете в бедности и вы есть бедность»: бедность — противоположность царственности. См. также (67): «...он лишается всего места.»
- «Когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» — «услышать указ отца» (79) — «совершать хотение моего отца» (99) — увидеть отца в себе (15).
Сыновья = ученики. Ученик — тот, кто «обнаруживает значение этих изречений», кто «разыскивает» и т. д. В данной системе ученики должны быть без учителя (без «старшего» (12)). Учитель — каждый сам себе, то есть учитель — свет самоосознавания, сеющий семена-поводы. Человек учит себя через сеемые светом самоосознавания (который в нём) семена-поводы.
- Надо заметить, что этот фрагмент (да и вообще всё начало записей Фомы) схож по ритму с началом Йога-сутр Патанджали, и очень может быть, что «Если не узнаете вас, ну тогда вы существуете в бедности...» ≈ «Если не пребывать в своей истинной форме, тогда — вритти...».


(4)
Иисус сказал: Не замедлит пожилой человек в его дни спросить у маленького ребёнка в (его) седьмой день относительно опорного пункта жизни, — и он будет жить. Имеется: много первых станут последним, и затем они станут одним единым.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(22), (37) - маленький ребёнок — первенствование одной модели — модели света самоосознавания как отца.
(18) - «В месте, где начальная...», «Правильный тот, кто учредит себе основание в начальной, и он узнает последнюю...»

- В тех фрагментах, где говорится об «опорном пункте», стоит слово ⲧⲟⲡⲟⲥ. «Место» передаётся другим словом: ⲙⲁ.
- Спрашивать ребёнка нужно в седьмой день потому, что в восьмой день ему сделают обрезание, и он начнёт подвергаться воздействию обычных моделей. А вплоть до седьмого дня им руководит только одна модель — света самоосознавания как отца.
В седьмой день у человека наибольшее количество чистого опыта — опыта, ещё не искажённого мыслью в виде мечтание/воспоминание, которая создаётся моделями и привязанностями.
Поскольку у ребёнка ещё не создаётся мысль в виде мечтание/воспоминание о будущем и прошлом, он постоянно в начальной.
Также: «седьмой день» — как бы первый и последний день недели.
Также: «седьмой день» — последний день творения ребёнком своего мира.
- Ребёнок не может отвечать на вопрос пожилого, но в этом и ответ: «я — пустой» (61) (без мечтаний/воспоминаний). Пожилой узнаёт себя в ребёнке (такая же модель света самоосознавания как отца).
- «...И затем они станут одним единым»: «они» — не первые с последним(и), а первые (18), ставшие одним последним. Свет самоосознавания себя через модель света самоосознавания как отца - как начала, первенствования и т. д. Многократные усилия для нахождения в первенствовании (много первых) приводят к постоянной единости (становятся одним единым).


(5)
Иисус сказал: Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе. Потому как не быть тому, что кто-либо, если он скрыт, не покажется.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(3) - «Когда вы узнаете вас...»
(83) - «И свет, который среди них, скрыт в модели света отца.»
(15), (52), (77), (91) - «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».

- «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе»: действуй здесь и сейчас без мечтаний и воспоминаний — узнавай себя как изменение с постоянностью (50), тогда тебе откроется модель света самоосознавания как отца (83) «1—2».


(6)
Они спросили его, его ученики, они сказали ему: Что ты хочешь насчёт того, чтобы мы постились? И какой методикой мы будем молиться, мы будем давать милостыню, и мы будем отслеживать, что за пища?
Иисус сказал: Не производите ложь, и то, что вы ненавидите, не делайте из неё: все они открываются перед небом, потому как не быть тому, что кто-либо, если он скрыт, не покажется, и не быть тому, что что-либо, если оно покрыто, они останутся без открытия его.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).

(14) - «постящийся», «молящийся», «дающий милостыню» — всё это модели, которые создают мысль в виде мечтание/воспоминание.
(39) - «Фарисеи с книжниками забрали ключи знания, они скрыли их.»

- Обрядность, обычаи, традиции основаны на подчинении моделям — записям, которые генерируют мысль в виде мечтание/воспоминание. (Не следует путать традиции с коллективным опытом — записями о том, как делать что-то реальное.)
- Пост, молитва и милостыня — всё о прошлом и будущем, как и мысль в виде воспоминание/мечтание (см. также (14)).
- «Все они открываются перед небом...» — модели — ср. с (83): «Модели — они показываются человеку». «Перед небом» — перед тем, что наверху — перед светом самоосознавания — см. (77): «Я — свет, этот, который над всеми ними.»
- «...не быть тому, что что-либо, если оно покрыто, они останутся без открытия его» — знание. См. [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.


(7)
Иисус сказал: Правильный есть этот лев, которого съест человек, и тогда лев станет человеком. И непригодный этот человек, которого съест лев, и лев станет человеком.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).

(60) - ягнёнок.
(11) - «В дни (когда) вы ели то, что мертво, вы делали из него того, кто живёт.»
(41), (70) - если не ты изнутри, то тебя снаружи.

- Лев — корпус-мир-труп (56), относительно которого человек должен быть в первенствовании.
- Съедать льва (корпус-мир) — в состоянии царственности без задержек обрабатывать семена-поводы для опустошения для наполнения светом самоосознавания. Если не быть в первенствовании относительно корпуса-мира, а быть «в ожидании потребности» (21) (в мечтаниях/воспоминаниях), человек будет задерживаться на семенах-поводах и растить привязанности. Привязанности заставляют человека говорить или делать нечто для того, чтобы создавать семена-поводы для задержек других людей (45) — так он становится частью мира, то есть поедается львом.
Мир должен быть частью человека, а не человек частью мира.
- Истинная воля, либо ложная воля.


(8)
И он сказал: Человек сравним с мудрым рыбаком, который закинул его сеть в море. Он вытянул её вверх из моря. Она полна рыб. Маленькие сверху среди них. Он, то есть мудрый рыбак, обнаружил большую рыбу хорошую. Он выкинул всех маленьких рыб вниз в море. Он отобрал большую рыбу без приложения усилий. Тот, у кого имеется ухо, чтобы слышать, пусть слышит.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Корпус-мир: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).

(21), (23), (76), (107) - «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «отобрать самое ваше одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «купил жемчужину»; «обнаружил барана».

- Сеть ячеистая, поэтому, даже если большая рыба в ней внизу, её можно увидеть. Чтобы оставить только её, нужно: либо высыпать в лодку всех и выбрать большую среди мелких, с которыми она будет перемешана; либо сначала, по-возможности, всех мелких выкинуть в море.
- Человек взаимодействует с морем (корпусом-миром) и получает семена-поводы (события, моменты, контакты и т. п.), в данном случае — улов, рыбы. Чтобы рыбы-семена-поводы не стали вредными (57), их нужно отделять до того, как они проникли в жизнь человека — отделять сразу, не допуская смешивания.
«Мелкие рыбы» — семена-поводы для задержек: лишние начала дел, лишнее имущество, лишние увлечения, лишние впечатления, которые станут лишними, если задержаться на них. Если задержишься на них, то есть «съешь» их, то не захочешь «большую рыбу хорошую».
«Большая рыба» — семя-повод для опустошения (61) для наполнения светом самоосознавания. Любое семя-повод, мгновенно без задержек обработанное 5-ю деревьями, — это «большая рыба хорошая». Она обнаруживается сама собой, но при условии отказа от мелких рыб — от задержек на семенах-поводах.
- См. также: «Они разыскивают насчёт того, чтобы выходить из мира так же пустыми.» в (28); про сорняки в (57); «После того как плод созрел, он пришёл немедленно. Его серп в его руке. Он пожал его.» в (21).
- «Она полна рыб» — см. также (97): «(женщина) несёт кувшин, полный муки».


(9)
Иисус сказал: Вот, вышел-проявился тот, кто бросает-сеет. Он наполнил руки, он кинул. Некоторые, однако, упали на дорогу. Пришли птицы, они собрали их. Другие упали на камень, и они не произвели корень вниз к земле, и они не выпустили колос вверх к небу. И другие упали на дерево с шипами. Они задержали семя, и червь съел их. И другие упали на хорошую землю, и она дала хороший плод вверх к небу. Он пришёл к шестидесяти мерам и ста двадцати мерам.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(57) - сеяние семян-поводов.

- «Тот, кто бросает-сеет» — свет самоосознавания или человек; «руки» — человек или корпус-мир (см. также (20), (45), (57)). См. также в (11): «А когда вы станете двумя, из которого вы сделаете (того, кто живёт)?»
- Как и в предыдущем фрагменте (8), здесь говорится про варианты реакции человека на семена-поводы (события, моменты, контакты и т. п.)
1) «Дорога и птицы» — игнорирование семян-поводов.
2) «Камень» — опыт — неосознанные или намеренные записи (следы, знаки, слова, программы и т. п.)
3) «Дерево с шипами» (шипы задерживают падение — не дают долететь до земли) — мысль в виде мечтание/воспоминание, их-за которой сеемые семена-поводы становятся задержками-привязанностями (червём), которые накапливаются в уме и опять порождают мысль в виде мечтание/воспоминание.
4) «Хорошая земля» — 5 деревьев (19), которые мгновенно, без задержек обрабатывают семена-поводы, из-за чего человек остаётся без задержек-привязанностей — опустошённым, и поэтому наполняемым светом самоосознавания. «Плод вверх к небу» — наполнение человека светом самоосознавания (61) и свечение человека светом самоосознавания «ко всему миру» (24).
- «Он пришёл» — очевидно тот же, кто «бросает-сеет», то есть свет самоосознавания. Пришёл, когда поспели все 120 мер плодов, так как не может быть, чтобы поспела сначала одна часть, потом другая. Поэтому собственно длительность (60—120) может быть только у процесса сбора урожая и наполнения хранилища. Значит, первый раз он пришёл, когда собрали и положили в хранилище первую половину — 60 мер, а затем, второй раз — когда собрали и положили вторую половину, и стало 120 мер. Почему два раза и почему соотношение 60 к 120 — один к двум ? «Пришёл к шестидесяти мерам» — как отец; «пришёл к ста двадцати мерам» — как отец и сын. «1—2».


(10)
Иисус сказал: Я кинул огонь на мир, и вот, я сохраняю его, покуда он не запылает.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).

- Если человек начинает «разыскивать» (2), начинают исчезать («сгорать») мешающие ему дела, знакомства, увлечения и прочие лишние обстоятельства.


(11)
Иисус сказал: Это небо пройдёт мимо, и то, которое превышает его, пройдёт мимо. И те, что мертвы — не живут, и те, кто живут — не умрут. В дни (когда) вы ели то, что мертво, вы делали из него того, кто живёт. Когда вы станете в свете, из чего вы сделаете (того, кто живёт)? В день, который чтобы вы стали одними, вы сделали из двух. А когда вы станете двумя, из которого вы сделаете (того, кто живёт)?
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(12), (111) - вы должны предопределять корпус-мир. Два первых предложения имеют изменённую параллель в двух первых предложениях (111).
(56), (80), (111) - «мир не предопределяет (его)».
(7) - лев, которого съест человек.
(3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
(59), (60), (61) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить (+ про свет самоосознавания и «двое» в (61)).
(16), (22), (106) - делать двух единостными.
(30), (44) - от {одного} к {один + один}.
(24) - «и он светит ко всему миру.»

- «Пройдёт мимо» — «будет вне постоянности» — см. также в (42). Противопоставление непостоянства мёртвого мира-корпуса-трупа (56) постоянности тех, кто живёт.
- «В дни (когда) вы ели то, что мертво, вы делали из него того, кто живёт.»: свет самоосознавания как отец генерирует 5-ю деревьями мёртвый корпус-мир как семена-поводы (9). Человек как свет самоосознавания и сын обрабатывает 5-ю деревьями мёртвый корпус-мир как семена-поводы — «поедает» его, осознавая себя в нём. Таким образом человек («тот, кто живёт») делает из мира (из «того, что мертво») себя («того, кто живёт»), то есть, обрабатывая семена-поводы 5-ю деревьями, он оживляет мир.
- «Когда вы станете в свете, из чего вы сделаете (того, кто живёт)?»: если станете без корпуса-мира, то по отношению к кому вы будете светить светом самоосознавания (24)? Или: относительно кого вы осознаете себя? То есть физический мир необходим для человека как такового. Но при этом человек должен не подчиняться миру (7), а светить светом самоосознавания по отношению к миру.
- «В день, который чтобы вы стали одними, вы сделали из двух»: осознали себя как свет к миру (24): {один} и {один + один} — это {отец} и {отец + сын} (44).
- «А когда вы станете двумя,»: став двумя, вы снова должны стать одним, чтобы опять сделать из двух («изменение есть с постоянностью» (50)).
- «Из которого вы сделаете (того, кто живёт)?»: свет самоосознавания как отец генерирует 5-ю деревьями корпус-мир как семена-поводы (9), а человек как свет самоосознавания и сын обрабатывает их 5-ю деревьями, осознавая себя в мире — как бы поедая его (см. выше). Таким образом человек как свет самоосознавания и сын делает из мира пищу для самоосознавания — делает себя из мира, созданного собой же.


(12)
Ученики сказали Иисусу: Мы знаем, что ты уйдёшь от нас. Кто станет старшим над нами?
Иисус сказал им: Место, (куда) вы пришли, там же вы пойдёте к Иакову Праведнику, из-за которого стали небо с землёй.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(11), (111) - вы должны предопределять корпус-мир.

- Здесь — продолжение предыдущего фрагмента (11), в котором Иисус спрашивает: «Из чего вы сделаете (того, кто живёт)?» и «Из которого вы сделаете (того, кто живёт)?» А ученики не понимают, и спрашивают «о своём»: «Кто станет старшим над нами?» То есть ученики полностью переворачивают идею: не хотят делать сами изнутри наружу, а хотят, чтобы их делали снаружи (см., например, (70)). Поэтому на их бессмысленный вопрос Иисус даёт примерно такой ответ: «Вы всё топчетесь на том же самом месте — в состоянии подчинения корпусу-миру. Здесь вы всё время ищете обычные модели для следования им. Ну, если так, то модель Иакова — лучшая для этого».
- «Уйдёшь от нас» — опять же непонимание того, где Иисус (см. следующую (13), а также (43) - «(Я) В тех, что я произношу вам»).
- В данной системе ученики должны быть без учителей (без «старшего»). Учитель — каждый сам себе, точнее — Иисус — единственный учитель в каждом, кто ученик.
-- Кто такой Иаков? Версия 1): некий реальный человек, современник, подобно Иоанну Крестителю в (46) (однако в (46) говорится и об умершем Адаме!). Но, например, у синоптиков никто из персонажей (из учеников или родственников) с именем Иаков никак особо не выделяется, и ни у кого из них нет прозвища «Праведный», «Справедливый» и т. п., и никого из них невозможно представить руководителем. А у Ин. и вовсе нет персонажей с таким именем. Ну и Иаковы из Деян., или из Иак., или из посланий Павла тоже никак не тянут на тех, «из-за котор(ых) стали небо с землёй». (Кстати, возможно, старшинство Иакова в Деян. было порождено именно данным фрагментом.) Или вот в Гал.2:9.: «и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам...» — опять же, Иаков никак особо не выделяется.
-- Кто такой Иаков? Версия 2): патриарх, он же — Израиль. «Из-за которого» — похожий оборот встречается в Быт.30:27 «И сказал ему [Иакову] Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя Господь благословил меня.» В коптском тексте «из-за которого стали» написано как «за которого стали», то есть как бы «в благодарность за него». Иаков-патриарх хорошо сочетается с «из-за которого стали небо с землёй», хотя это и противоречит концепции (85), где живые ученики выше умершего Адама. Итак, в этой версии Иаков Праведник — модель на основе Иакова-патриарха-Израиля. Но не совсем понятно, как можно «идти к» модели (хотя, «входить в царственность» тоже звучит непривычно).


(13)
Иисус сказал его ученикам: Сравните меня и произнесите это мне: Я напоминаю кого?
Сказал ему Симон Петр: Ты напоминаешь посланника праведного.
Сказал ему Матфей: Ты напоминаешь человека по-философски мудрого.
Сказал ему Фома: Учитель, мой рот совершенно не в состоянии произносить это: кого ты напоминаешь.
Иисус сказал: Я не твой учитель, поскольку ты выпил, ты стал пьяным от источника, который будоражит, который отмерил я.
И он отнял его, он удалился, он произнёс ему три изречения.
А после того как Фома пришёл к его друзьям, они спросили его: Что Иисус произнёс тебе?
Сказал им Фома: Если я произнесу вам одно в изречениях, (которые) он произнёс мне, вы возьмёте камень, чтобы кинуть в меня; и тогда огонь выйдет из камней и сожжёт вас.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).

(61) - «Ты кто? Человек как будто от одного.»
(108) - «Тот, кто пьёт от моего рта, станет (существовать) моей методикой...»

- {Изречения + камни + вы} — см. также в (19).
- Здесь — продолжение предыдущего фрагмента (12): ученики опять проявляют непонимание того, кто Иисус и где Иисус. Он — не внешний учитель, философ и т. п., а тот, кого должно узнавать в себе как свет самоосознавания (77).
- «Я не твой учитель, поскольку ты выпил, ты стал пьяным от источника, который будоражит, который отмерил я»: Иисус увидел, что Фома понял: Иисус — это он сам.
- «Три изречения»: скорее всего, Иисус при помощи слов объяснил Фоме его (Фомы) состояние. Возможно, это что-то вроде: «Ты есть я», «Я есть ты», «Я и ты — от одного» (ср. со (108), (61)).


(14)
Иисус сказал им: Если вы будете поститься, вы породите вам ошибку, и, если вы помолитесь, они приговорят вас, и, если вы дадите милостыню, вы сделаете из зла ваши опыты. И, если вы войдёте в каждую землю, и затем вы зайдёте в страны, если они примут вас, то, что они оставят ради вас, — ешьте. Тех, кто болеет среди них, — лечите их. Потому как то, что войдёт в ваш рот, оно не загрязнит вас, но то, что выйдет от вашего рта, — оно то, что загрязнит вас.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).

(6) - «постящийся», «молящийся», «дающий милостыню» — всё это модели, которые производят мысль в виде мечтание/воспоминание.
(45) - «...и затем он произнесёт лишние-вредные, потому как от большой части ума он выведет наружу лишние-вредные.»

- «...Вы породите вам ошибку» — почему пост приводит к этому? Потому что возникает ожидание завершения поста, и эта привязанность создаёт мысль в виде мечтание/воспоминание, которая искажает опыт, то есть создаёт ошибку. То же — про молитву и милостыню.
- «...Они приговорят вас»: речь, видимо, о просительной молитве с обещанием, типа: помоги мне — тогда я обещаю сделать то-то. А может, и не о молитве, а о чём-то вроде клятвы. «Они» — те, кто слышал эту молитву. Они как бы приговаривают сказавшего к выполнению обещания. Короче: помолившись, вы перестаёте быть свободными — создаёте семя-повод для возникновения задержки-привязанности.
- Пост, молитва и милостыня — всё о прошлом и будущем. Тому, кто в начальной, они не нужны (и даже вредны).
- «Но то, что выйдет от вашего рта, — оно то, что загрязнит вас»: слова для создания семян-поводов для задержек на них (см. также (45)). Высказывание должно быть живым, то есть: быть сигналом, командой, инструкцией, говорить о действиях, а также отвечать на вопросы: что делать, как делать, и — больше ничего. Ответ на вопрос (в т. ч. действием) должен давать либо семя-повод для мгновенной обработки 5-ю деревьями для опустошения, либо просто опыт: «Тот, у кого имеется ухо, чтобы слышать, пусть слышит». А вот болтовня — это сеяние семян-поводов для задержек на них и образования мысли в виде мечтание/воспоминание.


(15)
Иисус сказал: Когда вы увидите того, кого они не породили от женщины, согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему. Тот, кто там — ваш отец.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).

(5), (52), (77), (91) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».
(70) - «Когда вы породите того в вас...»

- «Когда вы увидите того, кого они не породили от женщины» — когда вы увидите модель света самоосознавания как отца. Ср. с (84): «А когда вы увидите ваши модели...»
- «...Согните вас на ваши лица» — вглядитесь в себя так, чтобы увидеть модель света самоосознавания как отца (83) в вас. См. также (71): «Я переверну этот дом...».
- «...И поклоняйтесь ему» — тому, чья модель света самоосознавания как отца. «Тот, кто там» — свет самоосознавания как отец (50).
- Увидеть отца в себе — «совершать хотение моего отца» (99) — «когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» (3) — «услышать указ отца» (79).


(16)
Иисус сказал: Возможно, люди думают: я пришёл кинуть согласия на мир. И они не знают: я пришёл кинуть разделения на землю: огонь, меч, войну. Потому как имеется: пять станут в доме. Имеется: три станут против двух, и два против трёх; отец против сына, и сын против отца. И они учредят себе основание, чтобы стать единостными.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(71) - «Я переверну этот дом...»
(73) - «А упрашивайте хозяина, так чтобы он выкинул работника к жатве.»
(11), (22), (106) - делать двух единостными.
(19), (48), (67) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.
(48) - «Если двое согласятся с их товарищами в этом доме едином...»
(23) - «они учредят себе основание, чтобы стать одним единым.»

- Иисус пришёл кинуть разделения на землю — в мир, но согласие, единость в человека. То есть он пришёл посеять более, так сказать, сильные семена-поводы для побуждения человека к работе над собой (73).
- «Пять станут...»: пять деревьев. «Отец против сына»: для того, чтобы стало как в (44).
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (18), (23), (28), (50).
- «Единостные» ⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ — существующие от одного, возвращающиеся к одному, неразделённые. Это слово также в (49), (75).


(17)
Иисус сказал: Я дам вам того, кого не заметил глаз, и того, кого не услышало ухо, и того, кого не нащупала рука, и он не сошёл на ум человека.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

(71) - «Я переверну этот дом...»

- «Я дам вам того...», «он не сошёл на ум человека»: «того», «он» — свет самоосознавания. Свет самоосознавания происходит не от пассивных восприятий органов чувств, и не от опыта, а от человека, когда он в состоянии Иисуса «1—2» (24), (50).


(18)
Ученики сказали Иисусу: Произнеси это нам: наша последняя станет каким способом?
Иисус сказал: Разве вы открыли начальную для того, чтобы найти последнюю? В месте, где начальная, там же станет последняя. Правильный тот, кто учредит себе основание в начальной, и он узнает последнюю, и он не попробует на вкус смерть.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).

(4) - «Опорный пункт жизни», «Много первых станут последним, и затем они станут одним единым.»

- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (16), (23), (28), (50).
- Непосредственное продолжение этого фрагмента в (19): «Правильный тот, кто стал к первенствованию, пока ещё не произошло то, что он становится.»
- «Открыли начальную» — прекратили мысль в виде мечтание/воспоминание. (См. также (4)).


(19)
Иисус сказал: Правильный тот, кто стал к первенствованию, пока ещё не произошло то, что он становится.
Если вы станете мне учениками, чтобы услышать мои изречения, эти камни помогут вам. Потому как имеете вы при себе пять деревьев в саду. Они не изменяются летом и зимой, и не положено их листьям опадать. Тот, кто узнает их, не попробует на вкус смерть.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).

(16), (48), (67) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.

- Первое предложение непосредственно продолжает тему первенствования в предыдущем фрагменте (18). Но оно связано и с первенствованием в обработке семян-поводов 5-ю деревьями в данном фрагменте. Это первенствование сочетается с постоянностью-неизменностью 5-ти деревьев (см. «изменение есть с постоянностью» в (50)).
- Пять деревьев в саду — пять видов квалиа (видео, звук, вкус, сила, касания), составляющие человека «до развёртывания». Мгновенные (без задержки) обработчики семян-поводов. Работа 5-ти деревьев постоянно мгновенна и не использует записи, в отличие от осознавания (соотнесения с записями-опытом), после которого — мышление.
- Камни — для мгновенной обработки 5-ю деревьями для опустошения для наполнения светом самоосознавания. {Изречения + камни + вы} — см. также в (13).


(20)
Ученики сказали Иисусу: Произнеси это нам: царственность небес сравнима с кем?
Он сказал им: Она сравнима с зёрнышком горчицы — малым по сравнению со всеми семенами. А когда она (царственность небес) упадёт на землю, которую они обрабатывают, оно (зёрнышко) выдаст большую ветвь, и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

(46), (96) - «тот, кто станет в вас, чтобы стать маленьким, он узнает царственность, и он станет выше Иоанна»; «(женщина) взяла немного закваски, скрыла её в тесте (и) сделала из неё большие буханки».
(3), (54), (113) - «она вашего внутреннего, и она вашего глаза»; царственность не с небес; не с этой стороны и не с той.
(113) - «Но царственность отца распространена на земле...»

- Это один из трёх фрагментов, где слово «царственность» употребляется в сочетании с «небес»: (20), (54), (114) + (3). Здесь это словосочетание произносят ученики, а не Иисус. В ответ Иисус как бы спускает учеников с небес на землю, объясняя, что большое и «небесное» (в т. ч. птицы) — всего лишь то, что существует благодаря маленькому и земному.
- Обрабатываемая земля — усилиями очищаемый от влияния задержек-привязанностей и моделей человек (45).


(21)
Мария сказала Иисусу: Твои ученики напоминают кого?
Он сказал: Они напоминают детей, зашедших в не принадлежащее им поле. Когда придут хозяева поля, они (дети) произнесут это: Оставьте ваше поле нам. Они (дети) снимают с себя покрывала перед ними (хозяевами), чтобы вынудить их (хозяев) оставить его им (детям), и они (хозяева) дают их поле им (детям).
Связанное с этим я произношу это: Если поймёт хозяин в доме, (что) придёт вор, он будет бодрствовать, пока ещё не произошло, что тот пришёл, и он не оставит ему подкопать внутрь его дома его царственности насчёт того, чтобы брать его сосуды. А вы бодрствуйте к первенствованию мира. Подпояшьтесь с великой силой, так чтобы грабители не обнаружили дорогу, чтобы прийти к вам, поскольку потребность, в ожидании которой вы, они обнаружат её.
Пусть человек своевременности станет в вашей середине. После того как плод созрел, он пришёл немедленно. Его серп в его руке. Он пожал его. Тот, у кого имеется ухо, чтобы слышать, пусть слышит.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).

(37) - дети, снимать.
(8), (23), (76), (107) - «большая рыба»; «отобрать самое ваше одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «купил жемчужину»; «обнаружил барана».
(61) - Саломея; «Поэтому я произношу это:».
(35), (103) - «если только он не свяжет его руки»; «в какую часть грабители войдут», «подпоясаться в первенствовании».
‖ (21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
(57), (73) - своевременное пожатие плода — мгновенная обработка семян-поводов 5-ю деревьями вместо задержек на семенах-поводах.

- Первая часть фрагмента — ответ на вопрос Марии об учениках, тема — «модели». Вторая и третья части — обращение к ученикам, тема — «первенствование». Первая и две следующие части связаны, что отмечено специально: «Связанное с этим я произношу это». Связаны они потому, что избавление от обычных моделей может приводить к ослаблению защиты от привязанностей, то есть к задержкам на семенах-поводах.
- Дети-ученики освобождаются от первенствования в них моделей-«одежд», чтобы получить поле для модели света самоосознавания как отца. Но дети-ученики могут стать «в ожидании потребности», то есть образовывать в себе задержки на семенах-поводах-«грабителях» (см. также «слепые» (28), (34), «ночь» (57), «связать руки» (35)). Поэтому ученик должен становиться «человеком своевременности», который постоянно, в первенствовании, немедленно «пожинает плод» — обрабатывает семена-поводы 5-ю деревьями, опустошается и наполняется светом самоосознавания. Иначе — антикруг: возникнут задержки на семенах-поводах, и образуются привязанности, которые будут создавать мысль в виде мечтание/воспоминание (нахождение в ожидании потребности), из-за чего опять возникнут задержки, и так — антикруг за антикругом.


(22)
Иисус увидел маленьких, берущих молоко. Он сказал его ученикам: Эти маленькие, которые берут молоко, сравнимы с теми, кто входит в царственность.
Они сказали ему: Ну тогда мы войдём в царственность, чтобы стать маленькими?
Иисус сказал им: Когда вы станете два один, и когда вы станете стороной внутренней наподобие стороны внешней, и стороной внешней наподобие стороны внутренней, и стороной неба наподобие стороны поверхности земли, и так чтобы вам сделать из мужской женственности это одно единое для того, чтобы мужчина не стал мужчиной, который существует чтобы женщине стать женщиной; когда вы сделаете глаза на место глаза, и руку на место руки, и ногу на место ноги, — модель на место модели, — тогда вы войдёте в царственность.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(4), (37) - маленький ребёнок — первенствование одной модели — модели света самоосознавания как отца.
(106) - «Когда вы станете два один, вы станете сынами человека.» (Входить в царственность = становиться сыном человека.)
(11), (16), (106) - делать двух единостными.
(89) - «Почему вы моете сторону внешнюю чаши?»
(114) - «...я потяну её для того, чтобы сделать из неё мужчину..»
(47), (62) - «Невозможно человеку сесть на двух лошадей, или натянуть два лука...», «То, из чего твоя правая рука сделает, не должна твоя левая рука понимать: что она (правая рука) совершает?»

- «Входить в царственность» — входить в состояние царственности.
- У ребёнка первенствует модель света самоосознавания как отца, а другие модели (записи созданные человечеством) ещё не сильно влияют на него (не создают мысль в виде мечтание/воспоминание), поэтому он приравнивается ко входящим в состояние царственности.
- «...Когда вы станете стороной внутренней наподобие стороны внешней, и стороной внешней наподобие стороны внутренней»: когда практика будет соответствовать знанию, а знание — соответствовать практике (см. также (89) и др.)
- «Женственность»: в тексте есть ещё три слова, образованных так же (с помощью ⲙⲛⲧ): царственность, богатость, бедность. То есть женственность — тоже одно из качественных состояний человека. Подобно царственности, оно возникает при образовании единости «1—2» (11). В этом состоянии мужчина не отделяется от женщины своими мечтаниями и воспоминаниями о себе как о мужчине. Таким образом, мужчина и женщина становятся составляющими единого человека, что, разумеется, перекликается с Быт.1:27 «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.»
- «...Когда вы сделаете глаза на место глаза, и руку на место руки, и ногу на место ноги»: делая что-то, нужно быть в реальности, в начальной, в первенствовании, здесь и сейчас, мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями, а не мечтать/воспоминать (см. также (47), (62)).
- «...модель на место модели»: ориентироваться не на обычные модели, а на модель света самоосознавания как отца. (Второе слово «модель» в этом фрагменте в таком виде: ϩⲓⲕⲱ_ ).


(23)
Иисус сказал: Я отберу самое ваше одно от тысячи и два от десяти тысяч, и они учредят себе основание, чтобы стать одним единым.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Самое ваше»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей. Как вариант: «наиболее присущее вам», «только ваше».

(8), (21), (76), (107) - «большая рыба»; «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «купил жемчужину»; «обнаружил барана».
(16) - «они учредят себе основание, чтобы стать единостными.»

• «Отобрать самое ваше одно от тысячи» — вернуть человека к своему от чужого.
• «Отобрать самое ваше .. два от десяти тысяч» — вернуть человека к своему как отца и как сына (ср. с (16)). См. также (30): «Место, где имеются два или один — я существую с ним.»
- «Отобран» — возвращён к своему от чужого. См. также (49): «Правильные есть единостные и кто отобран»; и (50): «...мы — отобранные отца, который живёт».
- «Они учредят себе основание»: «они» — те, чьё «самое ваше» отобрано от чужого.
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (16), (18), (28), (50).
- Интересно, что связка (23) + (24) соответствует связке (49) + (50) как (единость, отобранность) + (свет самоосознавания).


(24)
Его ученики сказали: Покажи нам опорный пункт, в котором ты, поскольку неизбежность нам есть, чтобы вынуждать нас искать его.
Он сказал им: Тот, у кого имеется ухо, пусть слышит. Имеется: существует свет внутри человека света, и он светит ко всему миру. Если он не светит — тьма есть.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).

(61) - наполниться светом самоосознавания vs наполниться тьмой.
(32), (33) - «...и он не будет способен скрыть», «...чтобы каждый, кто войдёт и кто выйдет, увидел его свет».
(11) - «Когда вы станете в свете, из чего вы сделаете (того, кто живёт)?»
(83) - «Он откроется» (светить ко всему миру).
[ (24) - (28) ] — блок про «видение», ясность.

- Опорный пункт, модель света самоосознавания как отца — то, «откуда» человек в первенствовании является светящим самоосознаванием ко всему миру.
- «Светит [самоосознаванием] ко всему миру»: придающий миру value - значение, смысл, или significancy - значимость, смысл относительно света самоосознавания.


(25)
Иисус сказал: Люби твоего брата наподобие твоей мысли. Содержи его наподобие зрачка твоего глаза.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Брат-другой»: (25), (26), (31).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).

(31) - «Не бывает, что пророк принимается в его посёлке.»

- Только здесь и в следующем (26) слово «брат» в единственном числе ⲥⲟⲛ, а не во множественном ⲥⲛⲏⲩ «братья», как в других.
• Брат как твоя мысль. Под воздействием твоих моделей и привязанностей у тебя возникает мысль в виде мечтание/воспоминание, которая искажает записи опыта. Спрашивай у человека, который рядом (у брата), чтобы он своей мыслью помог тебе осознать и очистить (исправить) записи твоего опыта для возвращения в реальность.
• Брат как зрачок твоего глаза. Выражение «хранить как зеницу ока» встречается в 4-х разных местах Ветхого Завета. И во всех 4-х случаях говорится о «Господе», который хранит как «зеницу ока» народ или человека. Причём, в самом раннем месте Вт.32:9-10 о народе говорится именно как о «части Господа», что даёт основание понимать «хранить» не как охрану кого-то от чего-то, а как содержание у себя чего-то/кого-то для какого-либо использования. Исходя из этого, в данном изречении содержимый (брат) должен становиться зрачком глаза для содержащего, то есть помогать ему лучше видеть. Ещё аргумент: сказано не просто об абстрактном зрачке, а о зрачке именно твоего глаза.


(26)
Иисус сказал: Соринку, которая в глазе твоего брата, ты замечаешь её. А бревно, которое в твоём глазе, ты не замечаешь его. Когда ты выкинешь бревно из твоего глаза, тогда ты будешь способен видеть, чтобы выкинуть соринку из глаза твоего брата.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Брат-другой»: (25), (26), (31).

(31) - «Не бывает, что пророк принимается в его посёлке...»

- Смотри на себя с помощью другого (см. пред. (25)) — ведь у него всего лишь соринка относительно тебя (его мысль в виде мечтание/воспоминание относительно тебя меньше его мысли в виде мечтание/воспоминание относительно себя), и ему лучше видны твои привязанности, модели и искажения опыта. Тогда ты выкинешь из своего глаза бревно — мысль в виде мечтание/воспоминание, и сможешь увидеть его привязанности, модели и искажения опыта.


(27)
Если вы поститесь к миру, вы не обнаружите царственность. Если вы не делаете из субботы (множество) суббот, вы не увидите отца.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

- Пост — временное, преходящее состояние (к тому же сопровождаемое мечтаниями/воспоминаниями). Надо не временно поститься к миру, а постоянно царствовать над ним.
- Настоящая суббота — это нахождение в постоянности («изменение есть с постоянностью» (50)), а не периодическое заскакивание, привязанное ко дню недели.


(28)
Иисус сказал: Я учредил себе основание в середине мира, и я показался им в организме. Я обнаружил всех их: они пьяны. Я не обнаружил кого-либо среди них жаждущим, и моя мысль дала боль на сыновей людей: слепые есть в их уме и они не способны видеть: они пришли к миру пустыми. Они разыскивают насчёт того, чтобы выходить из мира так же пустыми. Но сейчас они пьяны. Когда они отделят их вино, тогда они переосмыслят.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Организм»: (28), (29), (112).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

(49) - возвращение к себе — к свету самоосознавания — к царственности отца.
(21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
[ (24) - (28) ] — блок про «видение», ясность.

- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу» (см. также (16), (18), (23), (50)). «В середине мира»: каждый человек — центр вселенной. «Показался им в организме» — показался в биологической части корпуса-мира, чтобы проявилась мысль: 5 деревьев → корпус-мир → опыт → организм → мысль.
- «Я обнаружил всех их..», «я не обнаружил кого-либо среди них...» — кого «их» и «них»? Только тех, в чьём организме (в чьих как бы мыслях) показался Иисус. Можно сказать так, что явление Иисуса человеку — это пробуждение совести этого человека.
- «Жаждущим» — не имеющим буферов, состоящих из влияния привязанностей и моделей. См. также: «Правильные те, кто голодны» (69) и «от большой части ума» (45).
Пьянство vs жажда: сначала нужно стать трезвым — прекратить мысль в виде мечтание/воспоминание, очистить опыт своевременной мыслью, стать в реальности ((69) и др.), — тогда человек станет жаждущим наполнения светом самоосознавания — «переосмыслит».
- «...Моя мысль дала боль на сыновей людей»: мысль Иисуса — чистая комбинация 5-ти деревьев, без сопутствующего влияния на людей моделей как буферов от боли. Его мысль соответствует реальности, может очищать опыт, но не соответствует мыслям людей в виде мечтаний/воспоминаний.
- Сыновья людей не очень-то хотят жить (нет жажды света самоосознавания). Они просто боятся умереть: боятся неизвестности, хотя неизвестность и не существует.
- «Они разыскивают насчёт того, чтобы выходить из мира так же пустыми»: во многих других изречениях Иисус говорит о нереальности каких-то других миров, так как всё в начальной (18), а начальная — здесь и сейчас. И вдруг — «выходить из мира»? На самом деле, речь, конечно, идёт о том, чтобы при перманентных «контактах» с корпусом-миром не «приносить из» мира привязанности (см. «изменение есть с постоянностью» в (50)).


(29)
Иисус сказал: Если организм стал из-за опыта — изумительный есть он (организм). А если опыт из-за корпуса — изумительный изумительного есть он (корпус). Но я изумляюсь этому: как эта большая богатость поселилась в этой бедности.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Организм»: (28), (29), (112).
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Бедность»: (3), (29). Бедность противоположна богатости и царственности. (В (54) «бедняки» — то же самое, просто фрагмент перевёрнут.)

- «Организм» — тело живой природы. «Опыт» — записи в корпусе-мире. «Корпус» — то, что «после развёртывания» — окружающая материя.
Здесь, возможно, пояснение для учеников предыдущего изречения, в котором фигурирует «организм», — пояснение насчёт того, откуда что берётся: 5 деревьев → корпус-мир → опыт → организм → мысль.
- «Как эта большая богатость поселилась в этой бедности» — как реальность поселилась вместе с мечтаниями и воспоминаниями.


(30)
Иисус сказал: Место, где имеются три бога — там боги есть. Место, где имеются два или один — я существую с ним.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).

(100) - «дайте богу божье». Во всём тексте слово «бог(и)» имеется только в двух фрагментах.
(11), (44) - от {одного} к {один + один}.

- «Два или один»: {свет самоосознавания как отец + человек как сын} или {свет самоосознавания} — {два} или {один} в единости — это человек в состоянии Иисуса. Если же три или больше, то это уже не единость, а разделение и ориентация на воображаемых богов, состоящих из моделей и привязанностей.


(31)
Иисус сказал: Не бывает, что пророк принимается в его посёлке. Не положено врачу лечить тех, кто знает его.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Брат-другой»: (25), (26), (31).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).

(25), (26) - «Содержи его [брата] наподобие зрачка твоего глаза.»
[ (31) - (35) ] — блок про: человек — посёлок — дом.

- «Посёлок» — человек.
Здесь — снова как бы уточнение предыдущего изречения: работать над собой всё время только в одиночку — тоже неправильно — сам себя не вылечишь. Без внешнего источника информации о себе, сам не поймёшь, как лечиться (избавляться от привязанностей и влияния моделей, исправлять опыт).


(32)
Иисус сказал: Город, если они строят его на высокой горе, если он укреплён, — не может он упасть, и он не будет способен скрыть.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(24), (33) - «и он светит ко всему миру», «...чтобы каждый, кто войдёт и кто выйдет, увидел его свет.»
‖ (32), (33), (77) - «город на высокой горе», «на ваших крышах, на подсвечнике», «свет, этот, который над всеми ними».
[ (32) - (34) ] — блок про высоту: высокая гора, крыши, подсвечник, низ, яма.

- «Город на высокой горе»: модель света самоосознавания как отца должна быть главной для человека.
«...Если он укреплён»: человек должен тренироваться, прилагать усилия.
«...Не будет способен скрыть» — модель света самоосознавания как отца не будет способна скрыть сам свет самоосознавания — ср. с «...не быть тому, что кто-либо, если он скрыт, не покажется» в (6). См. также (83): «Он откроется, и его модель скрыта его светом.»


(33)
Иисус сказал: Тот, кого ты услышишь в твоём ухе, в другое ухо провозглашай его на ваших крышах. Потому как не положено кому-либо зажигать светильник и оставлять его к ножке (подсвечника), и не положено оставлять его в месте, где он скрыт. Но положено оставлять его на подсвечнике для того, чтобы каждый, кто войдёт и кто выйдет, увидел его свет.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

(79) - «Тот, кого ты услышишь в твоём ухе...» ~ «Те, кто услышал указ отца».
(24), (32) - «и он светит ко всему миру», «...и он не будет способен скрыть».
(32), (33), (77) - «город на высокой горе», «на ваших крышах, на подсвечнике», «свет, этот, который над всеми ними».

- Слышать в твоём ухе — слышать указ отца (света самоосознавания как отца) (79).
- «Ухо» — одно и другое, то есть оба, — принадлежат одному человеку. «Дом» — практически во всех изречениях — «человек». «Провозглашай его на ваших крышах» — повторяй самому себе («в другое ухо») самое для тебя важное («на ваших крышах») — указ отца (79) — света самоосознавания как отца.
- «... Кто войдёт и кто выйдет»: входят — семена-поводы; выходят — действия, слова (45) (которые тоже могут становиться семенами-поводами).


(34)
Иисус сказал: Слепой, если он поведёт слепого, они оба вместе упадут вниз в яму.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(26) - «А бревно, которое в твоём глазе, ты не замечаешь его.»
(21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
[ (32) - (34) ] — блок про высоту: высокая гора, крыши, подсвечник, низ, яма.

- Человек, слепой из-за мыслей в виде мечтания/воспоминания, направится моделями, которые из-за поведенческих паттернов и традиций слепы к реальности. Модели создадут новые мысли в виде мечтания/воспоминания, которые исказят опыт, что приведёт человека к ошибкам.


(35)
Иисус сказал: Невозможно одному войти в дом крепкого и отнять его (дом) насильно, если только он не свяжет его руки — тогда он вынесет его дом.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).

(21), (103)- «А вы бодрствуйте к первенствованию мира. Подпояшьтесь с великой силой...», «потребность, в ожидании которой вы, они обнаружат её»; «в какую часть грабители войдут...», «подпоясаться в первенствовании».
[ (31) - (35) ] — блок про: человек — посёлок — дом.

- «Невозможно одному войти»: «один» — семя-повод для задержки.
«Свяжет его руки» — вытаскиванием наружу моделей — типа игры на чувствах: «Ну, ты же — советский человек!»
- (35) - связывать руки вытаскиванием наружу моделей; (36) - модели — буфера; (37) - одежда — модели.


(36)
Иисус сказал: Не бывает, что берёт беспокойство с утра до вечера и от вечернего времени до утра: что вы наденете?
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

- Беспокойство о том, какую бы модель одеть как буфер. Это — мечтание/воспоминание о себе: как я буду выглядеть или выглядел, как я поведу себя или повёл, и т. п. ‖ с (84).
- «Не бывает»: иногда человек как бы автоматически становится самим собой — без влияния моделей. Это могут быть моменты пустоты для наполнения светом самоосознавания.
- Если бы речь шла о беспокойстве по поводу жизнеобеспечения, то в первую очередь было бы сказано о еде или воде, а не об одежде.
- (35) - связывать руки вытаскиванием наружу моделей; (36) - модели — буфера; (37) - одежда — модели.


(37)
Его ученики сказали: В какой день ты покажешься нам, и в какой день мы заметим тебя?
Иисус сказал: Когда вы снимите с вас ваш стыд, — и тогда вы возьмёте ваши одежды, и вы оставите их к низу ваших ног наподобие маленьких детей, и вы растопчете их, — тогда вы увидите сына того, кто живёт, и вы не устрашитесь.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).

(21) - дети, снимать.
(4), (22) - маленький ребёнок — первенствование одной модели — модели света самоосознавания как отца.
(3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.

- «Покажешься нам»: ученики спрашивают о моделях, а Иисус отвечает о свете самоосознавания.
- «Снимите с вас ваш стыд» — снимите влияние моделей в виде учитывания.
- (35) - связывать руки вытаскиванием наружу моделей; (36) - модели — буфера; (37) - одежда — модели.


(38)
Иисус сказал: Много раз вы желали слышать эти изречения, что я произношу вам. И не имеете вы другого одного слышать их от него. Имеется: настанут дни, чтобы вам отыскать меня; вы не обнаружите меня.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

(92) - смотрите и слушайте Иисуса, который живёт, — в начальной («сейчас»).
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- Иисус не в истории и не в записях, а в начальной человека (18), в реальности. Знание должно закрепляться практикой и усилиями, иначе оно будет утеряно (41).


(39)
Иисус сказал: Фарисеи с книжниками забрали ключи знания, они скрыли их. Они и сами не вошли, и тем, кто хочет войти — они не оставили им. А вы станьте благоразумными наподобие змей и очищенными наподобие голубей.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

(6) - «...и не быть тому, что что-либо, если оно покрыто, они останутся без открытия его.»
(102) - фарисеи и сокрытие ими ключей к знанию-записям.
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- «Ключи знания» — это не записи изречений, а ключи к записям изречений: практика, усилия, нахождение в реальности (сохранили указ отца в реальности (79)), достижение основания (внутренней стороны отца (40)).
Противопоставление учеников благоразумным книжникам и отделяющимся от ритуальной нечистоты фарисеям: ученики должны стать благоразумными и очищенными не с помощью книг и ритуалов, а с помощью реальности — как змеи и голуби.
- «Вытоптали поле, засевая небо» (СашБаш).


(40)
Иисус сказал: Виноградная лоза — они привили её внешней стороной отца, и если её не укрепить, они вырвут её до её корня, и она будет уничтожена.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).

(89) - «...тот, кто создал сторону внутреннюю, он же создал и сторону внешнюю.»
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- «Виноградная лоза» — человек (о народе говорить нет смысла). «Внешняя сторона отца» — знание-записи без ключей к нему. «Они вырвут её до её корня»: «они» — семена-поводы.
- Для укрепления лозы нужно найти опорный пункт (внутреннюю сторону отца), сделать «обрезание реальное в опыте» (53), приложить усилия (58) и т. д.


(41)
Иисус сказал: Тому, кто имеет в его руке, они дадут. И у того, кто не имеет, даже малое, которое имеет он, они заберут.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).

(7), (70) - если не ты изнутри, то тебя снаружи.
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- Тому, кто имеет в его руке ключи к знанию-записям (практику, усилия в реальности), семена-поводы дадут понимание знания-записей (понимание-плод). А от того, у кого нет ключей к знанию-записям (практики, усилий в реальности), семена-поводы заберут даже то знание-записи, которое есть.


(42)
Иисус сказал: Получается, что вы проходите мимо.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- «Проходить мимо» — «быть вне постоянности» — см. также (11).
- Здесь — продолжение предыдущих фрагментов: предостережение от отрыва от практики, от реальности (от внутренней стороны отца), который (отрыв) приводит к утрате ключей к знанию-записям.


(43)
Сказали ему его ученики: Ты кто, чтобы произносить эти нам?
В тех, что я произношу вам. И вы не понимаете: кто я? Но вы стали наподобие иудеев: они любят дерево, они ненавидят его плод; и они любят плод, они ненавидят дерево.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(91) - «...ты кто? — так чтобы мы поверили тебе.»
(1), (108) - «Тот, кто обнаруживает значение этих изречений...»; «Тот, кто пьёт от моего рта, станет (существовать) моей методикой».
(79) - «Настанут дни, чтобы вам произнести это: Похвальна утроба эта, которая не забеременела...»
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- Если иудеи любят знание-записи, они ненавидят ключи-практику, а если любят ключи-практику, то ненавидят знание-записи. А при чём тут дерево и плод? Знание (записи) даёт понимание, что ключи (практика) к нему — его плод. А ключи (практика) дают понимание, что знание (записи) — дерево. И наоборот: знание (записи) даёт понимание, что ключи (практика) к нему — дерево. А ключи (практика) дают понимание, что знание (записи) — их плод.
- «Стали наподобие Иудеев»: то есть Иисус — не последователь иудаизма. Интересно, что у Симона Петра и у Фомы греческие прозвища, да и сам Иисус именуется на греческий лад. См. также: (28) - «Я учредил себе основание в середине мира...»; (78) - «наподобие ваших царей с вашими влиятельными»; (100) - «Те, кто подсчитывают для кесаря, требуют с нас налоги»; Мф.15:21 «И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.»; и др.


(44)
Иисус сказал: Тот, кто производит одно к отцу, избавится от них. И тот, кто производит одно к сыну, избавится от них. А тот, кто производит одно к опыту, который чист, не избавится от них ни в земле, ни в небе.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(11), (30) - от {одного} к {один + один}.
(93) - «Не давайте того, кто чист...» — не воспоминай, не мечтай.
(68) - «Вы правильные, когда они отстранятся от вас и изгонят вас.»

- В (6) и (9) тоже есть слово ϫⲉ, которое здесь в (44) повторяется 3 раза. Перевод «говорить» не катит ни из-за предлога («говорить к» во всех других местах пишется иначе), ни из-за самого ϫⲉ, которое нигде не употребляется как «говорить». После «тот, кто» — обычно глагол. Итак, переводим по аналогии с (9), где ϫⲉ обозначает «выпускать», «генерировать», «производить» [корень].
- Целью человека должно быть не увеличение количества записей опыта (удовлетворение любопытства), а: либо осознавание себя как человека относительно света самоосознавания как отца и производство чего-либо от сына к отцу; либо осознавание себя как света самоосознавания относительно человека как сына и производство чего-либо от отца к сыну. (По поводу данной «цикличности» см. (11) и (50) - «изменение есть с постоянностью».)
- «(Не) избавится от них» — от задержек-привязанностей и моделей.
- См. также (16): «отец против сына, и сын против отца».
- Возможна ‖ в Гите 34:5` «Больше тягота тех, чье сердце приникает к непроявленному, ибо трудно достигнуть телесным существам непроявленной цели.» (если под «непроявленным» понимать записи чистого опыта.)


(45)
Иисус сказал: Не положено им срывать виноград от колючего дерева, и не положено им собирать инжир от верблюжьих колючек, потому как не положено им давать плод. Доброе человека принесёт нужное-полезное от его сокровищницы. Злое человека принесёт лишние-вредные от его сокровищницы зла, которая в его уме, и затем он произнесёт лишние-вредные, потому как от большой части ума он выведет наружу лишние-вредные.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

(76) - в сокровищнице должно быть только одно — ценное.
(83), (84) - одна модель света самоосознавания как отца и множество других моделей.
(14) - «...но то, что выйдет от вашего рта, — оно то, что загрязнит вас.»
[ (45) - (46) ] — «маленький» главнее.

- При таком переводе («доброе человека», а не «добрый человек» и «злое человека», а не «злой человек») речь идёт не о двух людях (добром и злом), а об одном и том же человеке с двумя сокровищницами, из которых выходят два варианта поступков.
Сокровищницу делает сокровищницей сокровище, то есть то, что человек считает ценным.
• Про сокровищницу, от которой «доброе человека» принесёт «нужное-полезное» (ед. ч. — плод - наполнение светом самоосознавания) — не говорится, где она у человека. «Доброе человека» — это жемчужина, опорный пункт, Иисус, модель света самоосознавания как отца.
• Про сокровищницу, от которой «злое человека» принесёт, произнесёт и выведет наружу «лишние-вредные» (мн. ч. — задержки для привязанностей, проявления моделей, мысли в виде мечтаний/воспоминаний), говорится, что она именно в уме, при этом занимает его большую часть. «Злое человека» — это привязанности и модели. «Большая часть ума» — противоположность «маленькому» в следующем фрагменте (46).
- «Злое человека» заставляет его произносить «лишние-вредные» — слова или действия для задержек на них других людей. Таким образом, он (человек) становится не хозяином, а частью корпуса-мира, то есть поедается львом (7).
Кстати, Иисус своими словами не создаёт семена-поводы для задержек на нём (43).
- В этом изречении — как бы призыв к тому, чтобы человек видел своё состояние по произносимым «лишним-вредным». Нужно наблюдать, что является причиной какого-либо твоего поступка: одна модель света самоосознавания как отца или множество других моделей, а также задержек-привязанностей.


(46)
Иисус сказал: От Адама до Иоанна Крестителя, среди порождений женщин не бывает того, кто выше Иоанна Крестителя — так чтобы не сломались его (того, кто выше Иоанна) глаза. А я произнёс это: Тот, кто станет в вас, чтобы стать маленьким, он узнает царственность, и он станет выше Иоанна.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(85) - Адам. Вы — выше любых мёртвых.
(20), (96) - «оно (зёрнышко) выдаст большую ветвь, и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба»; «(женщина) взяла немного закваски, скрыла её в тесте (и) сделала из неё большие буханки».

- В записях Фомы это единственное место, где говорится об Иоанне. При том, не как о самостоятельной фигуре, а как о части (вершине) пирамиды моделей. «От Адама до Иоанна...» — это не о количестве прошедшего времени, а о количестве моделей. То есть не о периоде истории, концом которого является Иоанн, а о существующей в людях пирамиде моделей, вершиной которой является Иоанн.
- «Так чтобы не сломались его (того, кто выше Иоанна) глаза» ( «сломались» — так же говорится про ножку кувшина в (97)): у того, кто станет выше Иоанна, глаза сломаются из-за того, что он будет видеть свет, на который нельзя смотреть с высоты, то есть как бы снаружи. А вот «тот, кто станет в вас, чтобы стать маленьким» — он будет светить изнутри наружу, поэтому глаза человека не сломаются.
- «Маленький» — противоположность «большой части» в предыдущем фрагменте. Одна маленькая модель света самоосознавания как отца (83), становящаяся светом самоосознавания.


(47)
Иисус сказал: Невозможно человеку сесть на двух лошадей, или натянуть два лука. И невозможно слуге обслужить двух хозяев, ведь тогда он почтит одного и оскорбит другого. Не положено человеку пить вино старое и сейчас же желать пить вино новое. И не положено им заливать вино новое в бурдюки старые для того, чтобы они не прорвались, и не положено им заливать вино старое в бурдюк новый, так чтобы он не испортил его. Не положено им пришивать кусок ткани старой к одежде новенькой, поскольку имеется: разрыв станет.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).

(22), (62) - «когда вы сделаете глаза на место глаза, и руку на место руки, и ногу на место ноги...», «То, из чего твоя правая рука сделает, не должна твоя левая рука понимать: что она (правая рука) совершает?»

- Делая что-то, нужно быть в реальности, в начальной, в первенствовании, здесь и сейчас, мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями, а не мечтать/воспоминать.


(48)
Иисус сказал: Если двое согласятся с их товарищами в этом доме едином, они произнесут это горе: Удались, — и она удалится.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(106) - Гора, удались + побыть два один.
(16), (19), (67) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.
(16) - «Потому как имеются: пять станут в доме.»

- «Двое согласятся с их товарищами...» — отец и сын с 5-ю деревьями.
Гора в этом фрагменте — символ не высоты, а большого, то есть, возможно, символ сокровищницы ума (45), содержащей задержки-привязанности и модели.


(49)
Иисус сказал: Правильные есть единостные и кто отобран: вы обнаружите царственность: вы от неё. Снова вы пойдёте туда.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

(3) - «царственность — она вашего внутреннего, и она вашего глаза».
(28) - возвращение к себе — к свету самоосознавания — к царственности отца.
(74) - в царственности.

- Здесь — продолжение предыдущих (47) и (48) про единость, а также сочетание со следующей (50) про «изнутри наружу».
- «Единостные» ⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ — существующие от одного, возвращающиеся к одному, неразделённые. Это же слово в (16), (75).
- «Отобран» — возвращён к своему от чужого. См. также (23): «Иисус сказал: Я отберу самое ваше...»; и (50): «...мы — отобранные отца, который живёт».
- Когда человек есть отец и сын — он «внутри» и «снаружи»; когда человек есть отец — он «внутри». Всё вместе — царственность отца, «изменение есть с постоянностью» (50).
- Интересно, что связка (49) + (50) соответствует связке (23) + (24) как (единость, отобранность) + (свет самоосознавания).


(50)
Иисус сказал: Если они произнесут это вам: Вы стали откуда? Произнесите это им: Мы вышли из света, места, где свет стал сам от себя, он [учредил себе основание], и он показался в их модели. Если они произнесут это вам: Вы есть (он)? Произнесите это: Мы — его сыновья, и мы — отобранные отца, который живёт. Если они спросят вас: Что есть признак вашего отца в вас? Произнесите это им: Изменение есть с постоянностью.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

(3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.

- «Если они произнесут это вам»: здесь в форме диалога Иисус отвечает на вопросы самих учеников.
- «Где свет стал сам от себя» — см. также (61): «Я есть тот, кто существует от того, кто равен».
- «Учредить основание» — букв. «встать на ногу». См. также в (16), (18), (23), (28).
- Модель света самоосознавания как отца есть в любом человеке, но не любой человек наполняется самим светом самоосознавания (61), (83) и является светящим самоосознаванием ко всему миру (24), а — только ищущие (2) — ученики — сыновья.
- Сыновья света или отца? Света — потому что так написано; отца — потому что сыновьями являются, соответственно, те, у кого отец. Значит, надо понимать так: сыновья света самоосознавания как отца, который живёт.
- «Отобранные» — возвращённые к своему от чужого. См. также (23): «Иисус сказал: Я отберу самое ваше...»; и (49): «Правильные есть единостные и кто отобран».
- Сыновья = ученики. Ученик — тот, кто «обнаруживает значение этих изречений», кто «разыскивает» и т. д. В данной системе ученики должны быть без внешнего учителя (без «старшего» (12)), а внутренний учитель — Иисус. Стремясь к состоянию Иисуса (к состоянию царственности), ученик получает сеемые светом самоосознавания (Иисусом в (77)) семена-поводы (древесина, камень в (77)), через которые и учится.
- «Изменение есть с постоянностью»: работа с семенами-поводами при нахождении в свете самоосознавания (11), в постоянности (60), в реальности. Или: «Тот, кто производит одно к отцу, избавится от них. И тот, кто производит одно к сыну, избавится от них» (44).


(51)
Сказали ему его ученики: В какой день постоянность тех, кто мёртв, настанет, и в какой день мир новый придёт?
Он сказал им: Та, в ожидании которой вы, пришла, но вы не знаете её.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

[ (51) - (54) ] — прочистка мозгов реальностью.
[ (51) - (55) ] — происхождение, кровное родство, традиции, религия возникают от массовой мысли в виде воспоминание/мечтание, производимой моделями. Всё это — несуществующие прошлое и будущее. (Не следует путать традиции с коллективным опытом — записями о том, как делать что-то реальное.)
[ (51) - (52) ] — бессмысленность размышлений о «посмертном существовании», «другом мире» из-за нереальности прошлого и будущего.

- Вопрос учеников можно понимать так: «когда мёртвые обретут постоянность?» То есть почему-то считалось, что люди, о которых имеются записи опыта как об умерших, существуют где-то, в, так сказать, мёртвом состоянии, причём, это состояние характеризуется беспрерывными переменами, беспокойством.
- Учеников интересуют несуществующие прошлое (мёртвые) и будущее (новый мир). На что Иисус говорит, что постоянность есть нечто совершенно другое, и она не в ожидании, а сейчас.


(52)
Сказали ему его ученики: Двадцать четыре пророка изрекли в Израиле, и все они изрекли в тебе.
Он сказал им: Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).

(88) - «Посланники придут к вам с пророками, и они дадут вам те, что имеете вы.»
(5), (15), (77), (91) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».
[ (51) - (52) ] — бессмысленность размышлений о «посмертном существовании», «другом мире» из-за нереальности прошлого и будущего.

- «Изрекли к тем, кто мёртв» (к моделям) — противоположность изречениям от Иисуса (от света самоосознавания).
- Здесь говорится не о том, что не надо изучать записи слов пророков или о пророках, а о том, что не надо обращаться к пророкам как к реально существующим.


(53)
Сказали ему его ученики: Обрезание приносит пользу или нет?
Он сказал им: Если бы оно приносило пользу, их отец породил бы их от их матери обрезанными. Но обрезание реальное в опыте — оно доказало всю свою полезность.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).

‖ (53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.

- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
- Обрезание — обряд или традиция — воображаемое посвящение богу или воображаемое присоединение к группе людей, то есть мысль в виде мечтание/воспоминание, порождённая моделями. А для реальной работы над собой мысль должна работать с опытом — реальными записями в корпусе-мире.


(54)
Иисус сказал: Правильные есть бедняки: ваша есть царственность небес.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

(3), (20), (113) - «птицы опередят вас, (ведь они) — неба»; «и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба»; не с этой стороны и не с той.
[ (51) - (54) ] — прочистка мозгов реальностью.

- Бедность противоположна богатости (29) и царственности (3), то есть она имеет отрицательное значение. А если учесть, что Иисус больше нигде, кроме сомнительной (114), не употребляет со словом «царственность» слово «небеса», то это изречение просто перевёрнуто, и на самом деле оно должно выглядеть так: «Если вы путаете царственность с царствами на небесах, то вы — бедность». Или: «Религия царственности на небесах — для тех, кто в состоянии бедности».


(55)
Иисус сказал: Тот, кто не отстраняется от его отца с его матерью, он не будет способен стать учеником мне; и он не отстраняется от его братьев с его сёстрами, — он не держит его жезл-посох моей методикой, — он не станет, чтобы стать соответствующим мне.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).

(53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
[ (51) - (55) ] — происхождение, кровное родство, традиции, религия возникают от массовой мысли в виде воспоминание/мечтание, производимой моделями. Всё это — несуществующие прошлое и будущее. (Не следует путать традиции с коллективным опытом — записями о том, как делать что-то реальное.)

- В «списке родственников» нет ни жены, ни детей, а в (101) нет также братьев и сестёр (нет там и жезла-посоха, но есть методика). Поэтому модели здесь — это не отношение к конкретным родственникам, а: кровное родство, происхождение, определённая нация, то есть несуществующие прошлое и будущее. Ощущение принадлежности к какой-либо группе — это модель.
Нужно обратить внимание, что препятствием к соответствию Иисусу является не жизнь с родственниками сейчас, и не государственная служба (100) сейчас, а именно модели: ощущение принадлежности себя к какой-либо группе, воспоминающей о прошлом (52) или мечтающей о будущем (51).
- «Моей методикой»: лучше — «моим способом», но в оригинале — указание на женский род. См. также в (101) (+ отец с матерью) и в (108).
- «Тот, кто ... не держит его жезл-посох моей методикой»: либо тот, кто не отвергает место жительства как модель или привязанность (жезл-посох как символ путешествия — постоянного ухода от привязанностей); либо тот, кто не держит постоянно в уме стремление к царственности (жезл-посох как символ власти над собой).
Указание на то, что речь не о кресте как об орудии казни, содержится в: Мк.10:21-22 «Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест. Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.» Совершенно очевидно, что кандидат в ученики «отошёл [бы] с печалью» в первую очередь не от того, что он лишится имения, а от того, что ему придётся идти на собственную казнь (нести крест). Но раз он опечалился только от потери имения, совершенно не обращая внимания на перспективу быть распятым, значит — в тексте речь не о кресте для распятия. Да и сама фраза «приходи, последуй за Мною, взяв крест» — о передвижении. То есть взять с собой нужно не крест, разумеется, а нечто необходимое в путешествии. Это либо посох как опора, либо жезл как напоминание о цели путешествия — царственности.


(56)
Иисус сказал: Тот, кто узнал мир, обнаружил труп. И того, кто обнаружил один труп, мир не предопределяет.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).

(80) -, где вроде бы всё то же, только вместо «трупа» — «корпус», причём — с определённым артиклем. А здесь — труп во втором предложении «один», и перед трупом неопределённый артикль — мгновенное понятие о корпусе-мире как о трупе, реальность которого только в сеемых семенах-поводах.
(11), (80), (111) - «мир не предопределяет (его)».

- Если мир — труп, то тот, кто мгновенно обрабатывает его семена-поводы 5-ю деревьями, «делает из него [из мира] того, кто живёт» (11) — предопределяет мир.


(57)
Иисус сказал: Царственность отца сравнима с человеком, который имеет при себе семя хорошее. Его враг пришёл ночью, он бросил-посеял сорняк на семя хорошее. Человек не оставил им извлекать сорняк, он сказал им: Как бы вам не пойти: Извлечём сорняк! — (ведь) тогда вы извлечёте зерно с ним. Потому как в день жатвы сорняки покажутся, они выдернут их и сожгут их.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).

(9) - сеяние семян-поводов.
(21), (28), (34), (57) - подверженность задержкам из-за мысли в виде мечтание/воспоминание: «потребность, в ожидании которой вы», «слепые», «ночь».
(21), (73) - своевременное пожатие плода — мгновенная обработка семян-поводов 5-ю деревьями вместо задержек на семенах-поводах.
(97) - устранение привязанностей приводит к исчезновению объектов привязанностей: лишних дел, знакомств, увлечений и прочих обстоятельств.

- 1. Семена-поводы (моменты, события, контакты и т. п.).
Изначально все семена-поводы сами по себе нейтральны. Если человек мгновенно, без задержек обрабатывает семена-поводы с помощью 5-ти деревьев (хорошая земля (9)), он «имеет при себе семя хорошее».
«Ночь» — это подверженность задержкам на семенах-поводах из-за мысли в виде мечтание/воспоминание. «Ночью» семена-поводы становятся «врагом» — семенами-поводами для задержек на них — семенами сорняков.
Почему на этом этапе есть опасность извлечь зерно, то есть семена-поводы для обработки 5-ю деревьями? Потому что и то и другое — пока ещё только очень похожие друг на друга семена-поводы. Не надо прятаться от семян-поводов (86).
- 2. Выросшее.
Хорошие плодоносящие растения — семена-поводы, мгновенно без задержек обработанные 5-ю деревьями.
«Сорняки» — привязанности, а также их объекты-обстоятельства: лишние дела, знакомства, увлечения и прочее.
«День жатвы» — время для опустошения от мечтаний/воспоминаний и для узнавания. (Это не сама жатва, являющаяся обработкой семян-поводов для опустошения для наполнения светом самоосознавания.)
Пример А. Купил марки. Вариант 1: задержался на них → возникла привязанность. Вариант 2: отдал марки в музей, перестал о них думать — стал пустым (61) — пожал → наполнился светом самоосознавания.
Пример Б. Контакты с компьютером — чаще семена-поводы для задержек-привязанностей. Но компьютер опустошился (от игр и пр., основанных на мечтаниях/воспоминаниях программ) и контакты с ним стали семенами-поводами для работы над этим текстом.
Пример В. Некто говорит человеку: «Давай ходить в театры» — это семя-повод. Человек не знает, что принесут ему эти походы: спектакли могут оказаться как полезными, так и вредными. Это станет ясным после посещения и узнавания того, что они приносят: либо задержки на них и привязанности к ним, либо опустошение от мечтаний/воспоминаний для наполнения светом самоосознавания.
- Конкретное семя-повод станет сорняком скорее для того, у кого соответствующая привязанность сильнее других, или над кем в большой степени довлеет предрасположенная к данному сорняку модель.
- 3. Выдёргивание и сжигание.
«Выдернуть» — оборвать привязанности к лишним делам, знакомствам, увлечениям и прочим обстоятельствам. Эти привязанности обрываются автоматически, если человек достаточно часто использует семена-поводы для обработки для опустошения для наполнения светом самоосознавания (см. также (97) про опустошение кувшина).
«Сжечь» — устранить объекты привязанностей: лишние дела, знакомства, увлечения и прочие обстоятельства.


(58)
Иисус сказал: Правильный есть человек (который) приложил усилия. Он обнаружил жизнь.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).

‖ (58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».

- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).


(59)
Иисус сказал: Высматривайте за (не упускайте из виду) того, кто живёт, пока вы живёте, так чтобы вы не умерли и тогда бы вы разыскивали замечать его, и не были бы способны найти возможность замечать.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).

(11), (60), (61) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить.
[ (59) - (61) ] — блок про «живы только пока живут, только те, кто живёт».

- «Высматривайте за (не упускайте из виду) того, кто живёт» — не упускайте из виду модель света самоосознавания как отца — будьте в начале, в опорном пункте, внутри постоянности.


(60)
(Они заметили) самаритянина, взявшего ягнёнка, чтобы войти в Иудею.
Он сказал его ученикам: Тот вокруг ягнёнка.
Они сказали ему: Для того, чтобы он убил его и съел его.
Он сказал им: Пока он живёт, он не съест его, но если он убьёт его, и он станет трупом.
Они сказали: В другом виде он не будет способен сделать из него.
Он сказал им: Вы, со своей стороны, сами ищите опорный пункт вам в постоянности для того, чтобы вы не стали трупами, и они не съели вас.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

(7) - лев.
(11), (59), (61) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить.
(76) - «Вы, со своей стороны, сами ищите его сокровищницу...»

- Отсутствие постоянности (опорного пункта, начальной, модели света самоосознавания как отца) делает человека уязвимым, и его могут съесть «они» — модели и задержки-привязанности. Не занимайтесь лишними делами, не работайте слишком много, соблюдайте РТО.


(61)
Иисус сказал: Имеется: двое будут покоиться там на постели. Один умрёт, один будет жить.
Саломея сказала: Ты кто? Человек как будто от одного. Ты сел на мою постель и ты поел от моего стола.
Иисус сказал ей: Я есть тот, кто существует от того, кто равен. Они дали мне от моих моего отца.
Я — твоя ученица.
Поэтому я произношу это: Когда он станет опустошённым, он наполнится светом. А когда он станет разделённым, он наполнится тьмой.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).

(11), (59), (60) - тот кто живёт сейчас, в начальной, тот и будет жить (+ про свет самоосознавания и про «двое» в (11)).
(21) - Мария; «Связанное с этим я произношу это:».
(13) - «Я напоминаю кого?»
(24) - «Если он не светит — тьма есть.»
(72) - разделять.
[ (59) - (61) ] — блок про «живы только пока живут, только те, кто живёт».

- «Двое будут покоиться там на постели. Один умрёт, один будет жить» — это про одного и того же человека — см. завершение фрагмента: «умереть» — «наполниться тьмой»; «жить» — «наполниться светом». Улёгшись на постель, человек либо наполнится мечтаниями/воспоминаниями — умрёт, либо опустошится от мечтаний/воспоминаний — будет жить.
Саломея, спрашивая «ты кто?», как бы возражает на это первое заявление Иисуса. Она говорит, что Иисус для неё не раздвоен на «один умрёт, один будет жить», а всегда один и тот же: «Ты сел на мою постель и ты [же] поел от моего стола».
- «Я есть тот, кто существует от того, кто равен. Они дали мне от моих моего отца»: Иисус существует от человека тогда, когда в этом человеке модель света самоосознавания как отца (находящаяся в сокровищнице (45)) равна самому свету самоосознавания (83). См. также (100): «и того, кто мой есть — вы дайте мне его». См. также (50): «Мы вышли из света, места, где свет стал сам от себя, он [учредил себе основание], и он показался в их модели.»
- Саломея, заявляя «я — твоя ученица», как бы говорит: «у меня тоже есть твои от твоего отца — есть модель света самоосознавания как отца».
- «Поэтому я произношу это»: наполнение тьмой или светом соответствует началу фрагмента — «один умрёт, один будет жить».
- «Когда он станет опустошённым...»: когда человек освободится от привязанностей и от влияния моделей, прекратит мечтания/воспоминания, тогда он наполнится светом самоосознавания. «А когда он станет разделённым...»: когда человек распадётся на привязанности и попадёт под влияния моделей, тогда мечтания/воспоминания, как тьма, заполнят его и «не оставят места» для света самоосознавания. См. также (97): «Она обнаружила его пустым.»


(62)
Иисус сказал: Я произношу мои тайны тем, кто [ ... ] тайн. То, из чего твоя правая рука сделает, не должна твоя левая рука понимать: что она (правая рука) совершает?
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).

(87), (112) - вредное отождествление.
(22), (47) - «когда вы сделаете глаза на место глаза, и руку на место руки, и ногу на место ноги...», «Невозможно человеку сесть на двух лошадей, или натянуть два лука...»

- Делая что-то, нужно быть в реальности, в начальной, в первенствовании, здесь и сейчас, мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями, а не мечтать/воспоминать.
- Связь с предыдущим фрагментом: «Человек как будто от одного» - «В настоящем рука одна».


(63)
Иисус сказал: Имелся человек зажиточный, который имел при себе много имуществ. Он сказал: Я употреблю мои имущества для того, чтобы посеять, и пожать, и посадить, и наполнить мои амбары плодами, так чтобы не лишиться чего-либо. Эти его планы о них (об имуществах) были в его уме, и в ту ночь он умер. Тот, у кого имеется ухо, пусть слышит.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

- «...Так чтобы не лишиться чего-либо» — так чтобы не упустить ни одной возможности разбогатеть ещё больше. Чаще переводят «чтобы ни в чём не нуждаться», но ведь он и так ни в чём не нуждался, так как был «зажиточным» и «имел много имуществ».
- Здесь говорится не о том, что нельзя планировать, а о том, что: а) планировать нужно в процессе планирования, а не постоянно; б) планировать нужно своевременной мыслью, работающей на исправленном чистом опыте, состоящем из реальных записей в корпусе-мире, а не мыслью в виде мечтание/воспоминание, созданной моделями (здесь — богача, владельца) и привязанностями.


(64)
Иисус сказал: Человек имел незнакомцев, и после того как он приготовил пиршество, он послал его слугу, так чтобы позвать незнакомцев. Он пошёл к первому. Он сказал ему: Мой хозяин зовёт тебя. Он сказал: Я имею деньги для купцов, они придут ко мне к вечеру, я пойду и дам им распоряжение. Я отказываюсь от пиршества. Он пошёл к другому. Он сказал ему: Мой хозяин позвал тебя. Он сказал ему: Я купил дом, и они нуждаются во мне все сутки. Я не буду незанятым. Он пришёл к другому. Он сказал ему: Мой хозяин зовёт тебя. Он сказал ему: Мой друг будет сочетаться браком, и я тот, кто будет пиршествовать. Я не буду способен прийти. Я отказываюсь от пиршества. Он пошёл к другому. Он сказал ему: Мой хозяин зовёт тебя. Он сказал ему: Я купил деревню. Я иду взимать налоги. Я не буду способен прийти. Я отказываюсь. Слуга пришёл, он произнёс это его хозяину: Те, кого ты позвал на пиршество, отказались. Хозяин сказал его слуге: Пойди к стороне внешней, к дорогам. Тех, кого ты обнаружишь, приведи для того, чтобы они отобедали. Люди, которые покупают, с торговцами не войдут в опорные пункты моего отца.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

- Здесь человек-хозяин — свет самоосознавания как отец. Незнакомцы — те, кто не знакомы с хозяином. Приглашения им — семена-поводы для мгновенной обработки для опустошения и наполнения светом самоосознавания (9). Но модели делают незнакомцев зависимыми от корпуса-мира (заставляют отказываться).
- «...Не войдут в опорные пункты моего отца»: они не вернутся в постоянность (60), так как всё время заняты.
А вот на дорогах могут находиться те, у кого есть возможность вернуться в постоянность.
- Не занимайтесь лишними делами, не работайте слишком много, соблюдайте РТО.


(65)
Он сказал: Человек-[ростовщик] имел виноградник. Он дал его крестьянам, так чтобы они обработали его, и он забрал бы его плод от них. Он послал его слугу для того, чтобы крестьяне отдали ему плод виноградника. Они схватили его слугу. Они побили его. Ещё немного, и они бы убили его. Слуга пошёл, он произнёс это его хозяину. Его хозяин сказал: Возможно, он не узнал их. Он послал другого слугу. Крестьяне побили другого одного. Тогда хозяин послал его сына. Он сказал: Возможно, они постыдятся моего сына. Поскольку те крестьяне прознали: он — наследник виноградника, они захватили его, они убили его. Тот, у кого имеется ухо, пусть слышит.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(93) - псы и свиньи.

- Отказ крестьян отдать урожай — это семя-повод для человека-[ростовщика] стать пустым для наполнения светом самоосознавания (9), а также получить опыт. Но несоответствие этого семени-повода мысли в виде мечтание/воспоминание, созданной моделью «владелец-хозяин», вызывает неприятие человеком-[ростовщиком] этого семени-повода, а значит — и отсутствие наполнения светом самоосознавания, и неполучение чистого опыта. Так модели заставляют человека делать ошибки.


(66)
Иисус сказал: Покажи мне камень, который отвергли те, кто строит. Он — камень угла.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).

‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- «Камень угла»: речь идёт о камне, который подошёл бы по размеру и форме для соединения двух линий кладки.
- «Те, кто строит», «отвергли» усилия и практику, которые соединяют знания и реальность.


(67)
Иисус сказал: Тот, кто знает всё, если он лишается себя, он лишается всего места.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

(16), (19), (48) - пять деревьев: видео, звук, вкус, сила, касания.
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.
(3) - «А если не случится, что вы узнаете вас, ну тогда вы существуете в бедности и вы есть бедность.»

- Знания человека сами по себе, без приложения их к себе — просто записи (44). Знающий — это практикующий, делающий усилия, применяющий знания.
«Он лишается всего места» — правильного места для приложения знаний, поскольку это место — он сам.


(68)
Иисус сказал: Вы правильные, когда они отстранятся от вас и изгонят вас. И они не обнаружат опорный пункт в месте, куда они изгнали вас.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).

(44) - «Тот, кто производит одно к отцу, избавится от них. И тот, кто производит одно к сыну, избавится от них.»
(86) - «А сын человека не имеет места, где приклонить голову и успокоиться.»

- «Изгонят... изгнали...» — из большой части ума в малую (см. (45)).
- «Они» — задержки-привязанности и модели. Если они не создают мысль в виде воспоминание о «прошлом» или мечтание о «будущем», то для них твой ум пустой, потому как в «прошлом» («изгнали») и в «будущем» («не обнаружат») тебя нет — ты в настоящем, в несуществующем для привязанностей и моделей опорном пункте.


(69)
Иисус сказал: Правильные есть, которых изгнали в их ум. Те, кто там есть, узнали отца в реальности. Правильные те, кто голодны, так чтобы они удовлетворили утробу того, кто хочет.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).

(86) - «А сын человека не имеет места, где приклонить голову и успокоиться.»

- «Изгнали»: кто изгнал? — задержки-привязанности и модели; куда изгнали? — в малую часть ума (см. (45)).
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104). «Узнать отца в реальности» — узнать свет самоосознавания.
- «Голодны» — без мечтаний/воспоминаний — пусты для наполнения светом самоосознавания. См. про жажду (28), про большую часть ума (45), про опустошённость (61).


(70)
Иисус сказал: Когда вы породите того в вас, этот, которого имеете вы, защитит вас. Если случится, что не имеете вы того в вас, этот, которого не имеете вы в самом вашем, убьёт самое ваше.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Самое ваше»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей. Как вариант: «наиболее присущее вам», «только ваше».

(7), (41) - если не ты изнутри, то тебя снаружи.
(15) - «Тот, кто там — ваш отец.»
(76) - Про жемчужину и сокровищницу торговца.

- «Когда вы породите того в вас»: «тот» — опорный пункт — состояние укрытия в постоянности, в 5-ти деревьях, состояние возвращения к начальной, состояние пустоты для наполнения светом самоосознавания (отсутствие мечтаний/воспоминаний); «тот, кто там — ваш отец» (15); «жемчужина» (76); «маленький» (46).
- «...Этот, которого имеете вы, защитит вас» — корпус-мир, который вы будете иметь, если породите опорный пункт в вас. «Если случится, что не имеете вы того в вас...» — если вы не имеете опорный пункт в вас, то «этот, которого не имеете вы в самом вашем, убьёт самое ваше» — вы не будете иметь корпус-мир, и он убьёт самое ваше, вашу единость.


(71)
Иисус сказал: Я переверну этот дом, и не быть тому, что кто-либо будет способен развернуть его […].
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).

(16) - «Я пришёл кинуть разделения на землю: огонь, меч, войну.»
(17) - «Я дам вам того, кого не заметил глаз...»

- Перевернуть дом — сделать началом человека не внешний корпус-мир, а внутреннее — модель света самоосознавания как отца, опорный пункт.
Развернуть — повернуть назад, вернуть в прежнее положение.
См. также (15): «...согните вас на ваши лица».


(72)
Человек сказал ему: Произнеси это моим братьям, так чтобы они разделили предметы моего отца со мной.
Он сказал ему: О, человек! Кто сделал из меня разделяющего?
Он развернулся к его ученикам, он сказал им: Разве я существую как разделяющий?
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).

(53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
(61) - разделять.

- В данном случае, причины разделений в человеке — не столько привязанности к предметам, сколько родственные связи как модели.


(73)
Иисус сказал: Жатвы невпроворот, а работников мало. А упрашивайте хозяина, так чтобы он выкинул работника к жатве.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(21), (57) - своевременное пожатие плода — мгновенная обработка семян-поводов 5-ю деревьями вместо задержек на семенах-поводах.
(16) - «Я пришёл кинуть разделения на землю: огонь, меч, войну.»

- «Жатва» — мгновенная обработка семян-поводов для опустошения для наполнения светом самоосознавания. «Работник» — человек. «Хозяин» — свет самоосознавания.
- Много/мало — как и в трёх следующих фрагментах.
- Моментов, событий, контактов, прорастающих для жатвы (для обработки 5-ю деревьями для опустошения и наполнения светом самоосознавания) — хоть отбавляй — надо трудиться.
- Если не «выкидывать работника к жатве», то в антикруге, про который сказано в пояснении к (21), нахождение в ожидании потребности (мысль в виде мечтание/воспоминание) будет способствовать сорнякам — задержкам, которые, становясь привязанностями, снова будут формировать мысль в виде мечтание/воспоминание, которая опять будет способствовать задержкам на семенах-поводах на следующем антикруге, и т. д.


(74)
Он сказал: Хозяин, имеется: много вокруг колодца, а не бывает, что кто-либо в колодце.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(49) - в царственности.

- «Он сказал» — кто «он»? Возможно тот же, кто должен упрашивать хозяина в предыдущей (73), то есть человек.
- «А не бывает, что кто-либо в колодце»: отсутствие возвращений человека в колодец — в свет самоосознавания (11).


(75)
Иисус сказал: Имеется: много их стоит у двери входа, но единостные — те, кто войдут в место бракосочетания.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

- «Единостные» ⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ — существующие от одного, возвращающиеся к одному, неразделённые — это слово также в (16) и (49). О единости говорится и в следующем фрагменте (76).


(76)
Иисус сказал: Царственность отца сравнима с человеком-торговцем, который имеет при себе товар. Он обнаружил жемчужину. Торговец тот — мудрец. Он продал его товар, он купил эту жемчужину единую. Вы, со своей стороны, сами ищите его сокровищницу неразрушимую, постоянную — место, куда не положено моли проникать, чтобы есть, и не положено червю её (сокровищницу) портить.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

(45) - в сокровищнице должно быть только одно — ценное.
(8), (21), (23), (107) - «большая рыба»; «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «отобрать самое ваше одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «обнаружил барана».
(60) - «Вы, со своей стороны, сами ищите опорный пункт вам в постоянности...»
(70) - «Когда вы породите того в вас, этот, которого имеете вы, защитит вас.»

- «Продать свой товар» — перестать быть «в ожидании потребности» (21).
- «Ищите его сокровищницу» — ищите такую же сокровищницу, как у него: где одна жемчужина. (Сокровищницу делает сокровищницей то, что хранится в ней.) Жемчужина как символ единости — см. также в (93).


(77)
Иисус сказал: Я — свет, этот, который над всеми ними. Я — всё. Всё вышло от меня, и всё достигло меня. Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(32), (33), (77) - «город на высокой горе», «на ваших крышах, на подсвечнике», «свет, этот, который над всеми ними».
(58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».
(5), (15), (52), (91) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент».

- «Расколите», «поднимите» — приложите усилия, опустошитесь обработкой семян-поводов 5-ю деревьями. Это снова даст наполнение светом самоосознавания (круг). То есть «я там» и «обнаружите меня там» — в действии, а не в дереве или в камне.
- Свет самоосознавания — не субстанция, а состояние человека. Соответственно, и Иисус — состояние человека. См. также (37): «...тогда вы увидите сына того, кто живёт, и вы не устрашитесь».


(78)
Иисус сказал: Почему вы вышли в поле? Видеть тростник, колеблемый ветром? И видеть человека в нежных одеждах, наподобие ваших царей с вашими влиятельными? Они в этих нежных одеждах, и они не будут способны узнать реальность.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».
(104) - «Но когда жених выйдет из свадебной палаты, тогда пусть они постятся и молятся.»

- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
- Здесь поставлен союз «и», а не «или», поэтому колеблемый тростник так же не правилен, как и нежные одежды. Скорее всего, тростник колеблемый ветром — символ пассивного подчинения миру.
Возможно противопоставление тростника древесине и камню из предыдущего фрагмента (77).
- «Не будут способны узнать реальность» — из-за нежных одежд — моделей. «Влиятельные», «сильные мира сего», чаще всего — лишь видимости силы, состоящие из показывающихся моделей (84).
Эти «влиятельные» могут становиться семенами-поводами для задержек на них (на «влиятельных») других людей.


(79)
Женщина сказала ему в толпе: Похвальна утроба, носившая тебя, и груди, напитавшие тебя.
Он сказал ей: Похвальны те, кто услышал указ отца. Они сохранили его в реальности. Потому как имеется: настанут дни, чтобы вам произнести это: Похвальна утроба эта, которая не забеременела, и груди эти, которые не дали молока.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

(53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
(99) - «Те, кто этих мест, кто совершает хотение моего отца, — эти мои братья с моей матерью.»
(33) - «Те, кто услышал указ отца» ~ «Тот, кого ты услышишь в твоём ухе, в другое ухо провозглашай его на ваших крышах.»
(43) - «Но вы стали наподобие иудеев: они любят дерево, они ненавидят его плод; и они любят плод, они ненавидят дерево.»

- «Указ отца»: греческое слово ⲗⲟⲅⲟⲥ (ед. ч.) употребляется только в данном фрагменте. Это не физическая передача данных высказыванием слов, а что-то вроде живой формулы, внутренней обязательной программы, закона, указа. Модель света самоосознавания как отца.
- «Услышать указ отца» — «совершать хотение моего отца» (99) — «когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» (3) — увидеть отца в себе (15).
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104). «Реальность» — связь с предыдущим фрагментом.


(80)
Иисус сказал: Тот, кто узнал мир, обнаружил корпус. А того, кто обнаружил корпус, мир не предопределяет.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).

(56) -, где вроде бы всё то же, только вместо «корпуса» — «труп». Однако труп во втором предложении «один», и перед трупом неопределённый артикль, а здесь перед корпусом — определённый. То есть «корпус» — то, что после развёртывания — материя, корпус-мир. (То, что до развёртывания — 5 деревьев).
(11), (56), (111) - «мир не предопределяет (его)».

- Первенствование: узнать 5 деревьев (19) → узнать-обнаружить мир как труп (56) → узнать-обнаружить мир как корпус, являющийся необходимым элементом человека (80) → оживление мира (11).


(81)
Иисус сказал: Тот, кто разбогател, пусть воцарится, и тот, кто имеет силу, пусть откажется.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(110) - «Тот, кто ... разбогател, пусть откажется от мира.»

- «Разбогател» — это не про «богатость» в (29) и (85), а про модель «богатый». «Разбогател» — попал под влияние модели «богатый». «Пусть воцарится» — воцарится над моделью. «Сила» — сила отказаться от модели.


(82)
Иисус сказал: Тот, кто приближается ко мне, приближается к пламени. И тот, кто отдаляет меня, отдаляет царственность.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Огонь для сжигания лишних обстоятельств»: (10), (13), (16), (57), (82).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

- «Тот, кто приближается ко мне» — тот, кто приближается к состоянию Иисуса «1—2» — см., например, (61).


(83)
Иисус сказал: Модели — они показываются человеку. И свет, который среди них, скрыт в модели света отца. Он откроется, и его модель скрыта его светом.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).

(5) - «...и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе.»
(45), (84) - Одна модель света самоосознавания как отца и множество других моделей.
(24) - «и он светит ко всему миру» (откроется).

- Человеку могут показываться как свои модели, так и модели других людей. (Другие люди для человека — это: с одной стороны — семена-поводы, сеемые светом самоосознавания; с другой — проявления моделей.)
Среди множества моделей есть модель света самоосознавания как отца, и, в идеале, только она одна должна оказывать влияние на человека. Любая другая модель, которая проявляется в данный момент, должна скрываться светом самоосознавания на основе модели света самоосознавания как отца.
- Модель света самоосознавания как отца: когда сидишь в уютном доме и смотришь на красивый дождь за окном — ты отец; когда выходишь под дождь — ты сын; но оба — одновременно.
- «Он откроется»: свет самоосознавания как отец откроется в человеке, который ориентируется на модель света самоосознавания как отца, и этот человек сам станет «светить ко всему миру» (24), при этом модель света самоосознавания как отца будет скрыта самим светом самоосознавания.
См. также: «...не быть тому, что кто-либо, если он скрыт, не покажется» в (6); «...и он не будет способен скрыть» в (32).


(84)
Иисус сказал: В дни (когда) вы видите ваше подобие, вам положено радоваться. А когда вы увидите ваши модели, ставшие на ваше первенствование — не положено им ни умирать, ни показываться — сколько вы вынесите?
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(45), (83) - одна модель света самоосознавания как отца и множество других моделей.

- «Подобие» — ед. ч., «модели» — мн. ч. «Видеть ваше подобие»: ориентироваться в себе и в другом на модель света самоосознавания как отца (83), которая у всех одинакова (50).
- «...Ставшие на ваше первенствование — не положено им ни умирать, ни показываться»: модели присутствуют постоянно как поведенческие паттерны, но человек должен ориентироваться только на одну — на модель света самоосознавания как отца (83).
- «... — Сколько вы вынесите?» — возможно: сколько вы сможете сосредотачиваться на модели света самоосознавания как отца и не переключаться на другие модели.


(85)
Иисус сказал: Адам стал от великой силы и великой богатости, и он не стал предопределять вас. Потому как если бы им соответствовал, [то бы он не попробовал на вкус] смерть.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).

(46) - Адам. Вы — выше любых мёртвых.

- Сила и богатость имеется в вас сейчас, а не во вторичном прошлом — в записях об Адаме. Так как он умер, а вы живёте.


(86)
Иисус сказал: Лисы имеют норы, и птицы имеют при себе гнёзда. А сын человека не имеет места, где приклонить голову и успокоиться.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

(68), (69) - «Правильные есть, которых изгнали в их ум.»

- Даже если человек сможет спрятаться от всех семян-поводов (событий, моментов, контактов и т. п.), его будут преследовать находящиеся в большой части ума (45) модели и привязанности, создающие мысль в виде воспоминание/мечтание. Поэтому надо не прятаться от семян-поводов, а мгновенно, без задержки обрабатывать их 5-ю деревьями — тогда будет исчезать и мысль в виде воспоминание/мечтание, и влияние производящих её моделей, и производящие её привязанности.


(87)
Сказал он, Иисус: Страдание есть корпус, который тянет вниз корпус. И страдание есть мысль, которая тянет вниз эти оба вместе.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).

(62), (112) - вредное отождествление.

• «Корпус» с определённым артиклем (первый в предложении) — то, что после развёртывания — материя, корпус-мир. (То, что до развёртывания — 5 деревьев).
• «Корпус» с неопределённым артиклем (второй в предложении и единственный во всём тексте) — понятие о корпусе-мире в уме, которое должно быть мгновенным.
• «Мысль» — либо осознавание записей опыта, оперирование ими на основе пятеричного счисления и исправление (очищение) их, либо мечтание/воспоминание.
- «Тянет вниз корпус...»: понятие о корпусе-мире в уме перестаёт быть мгновенным, и возникает задержка на корпусе-мире (материи) и привязанность к нему.
Задержка-привязанность к корпусу-миру создаёт мысль в виде мечтания (страха) и воспоминания (страха), вместо того, чтобы осознавать реальные записи опыта, оперировать ими и очищать их.
Мысль не должна генерировать страх и препятствовать мгновенной обработке семян-поводов пятью деревьями (9), а должна исправлять (очищать) опыт (28).
- Мысль должна вернуться на своё место — место инструмента.
- Отождествление со страданием.
- Если бы здесь было о задержке на другом человеке, то так и было бы сказано: «человек». Словом «корпус» ⲥⲱⲙⲁ нигде в тексте не обозначается другой человек.


(88)
Иисус сказал: Посланники придут к вам с пророками, и они дадут вам те, что имеете вы. И вы, со своей стороны, сами, те, что от самого вашего, дайте им и произнесите это вам: В какой день то, что имеется, придёт, и они возьмут то, что их?
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Самое ваше»: (3), (23), (70), (88). ⲧⲏⲛⲉ. Везде без артиклей. Как вариант: «наиболее присущее вам», «только ваше».

(52) - «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв».
(100) - «И того, кто мой есть — вы дайте мне его».
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- Посланники с пророками придут к вам, чтобы дать вам знания, но закрытые — без ключей к ним. А у вас есть ключи — практика, усилия, реальность — «от самого вашего» — ключи к знаниям изнутри.
- «В какой день то, что имеется, придёт, и они возьмут то, что их?» — Когда посланники с пророками откроют своё знание вашими ключами? Скорее всего, данный вопрос риторический, на что указывает стоящее перед ним «произнесите это вам». То есть посланники с пророками не откроют своё знание вашими ключами.


(89)
Иисус сказал: Почему вы моете сторону внешнюю чаши? Вы не осознаёте: тот, кто создал сторону внутреннюю, он же создал и сторону внешнюю.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(3) - «Но царственность — она вашего внутреннего, и она вашего глаза.»
(22) - стать внутренней и внешней сторонами.
(40) - «...они привили её внешней стороной отца, и если её не укрепить, они вырвут её до её корня, и она будет уничтожена.»
‖ [(38)-(43)], [(66)-(67)], [(88)-(89)] — знание и ключи к знанию.

- Внешняя сторона — знание (записи); внутренняя сторона — ключи к знанию (практика, усилия, реальность).


(90)
Иисус сказал: Придите ко мне: полезно моё иго, и моё господство — облегчение, и вы обнаружите постоянность вам.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

- «Полезно моё иго, и моё господство — облегчение»: Иисус принуждает совершать усилия, чтобы обнаруживать опорный пункт, который в постоянности (60). Делает он это не внешним давлением, а внешними и внутренними подсказками — семенами-поводами (9) и указом отца (79).
- ⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ (χρηστός) — «полезный», но также и «добрый»; Χριστός — «помазанник»...


(91)
Они сказали ему: Произнеси это нам: ты кто? — так чтобы мы поверили тебе.
Он сказал им: Вы исследуете край неба с землёй, и того, кто перед вами, вы не узнали. И вы не знаете (как) исследовать этот момент.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).

(43) - «Ты кто, чтобы произносить эти нам».
(5), (15), (52), (77) - «Узнавай того, кто перед твоим лицом, и тот, кто скрыт от тебя, откроется тебе», «согните вас на ваши лица и поклоняйтесь ему», «Вы оставили того, кто живёт перед вами, и вы изрекли к тем, кто мёртв», «Расколите древесину — я там. Поднимите камень, и вы обнаружите меня там».

- «Поверить тебе» — ожидать Иисуса как нечто наружное. «Исследуете край неба с землёй» — горизонт — то, что очень далеко — мечтания и воспоминания. Но Иисус — не наружное, а тот, кто здесь и сейчас, в реальности, изнутри помогает мгновенно обрабатывать семена-поводы 5-ю деревьями.


(92)
Иисус сказал: Разыскивайте и найдёте. Но те, что вы спросили меня в те дни, я не высказал их вам в тот день. Сейчас я готов высказать их, и вы не ищете их.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Постоянность»: (11), (19), (27), (33), (38), (42), (50), (51), (60), (64), (76), (79), (86), (90), (92).

(2), (94) - разыскивать и находить.
(38) - смотрите и слушайте Иисуса, который живёт, — в начальной.

- Смысл изречений Иисуса открывается «сейчас» — в начальной (18).


(93)
Не давайте того, кто чист, псам для того, чтобы они не кинули их в навозную кучу. Не кидайте жемчужины свиньям, так чтобы они не сделали из него осколок.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(44) - «А тот, кто производит одно к опыту, который чист, не избавится от них ни в земле, ни в небе» - не воспоминай, не мечтай.
(65) - посылает слуг к крестьянам за плодом виноградника.

- «Того, кто чист» (ед. ч.) — опыт (44); «чтобы не кинули их» (мн. ч.) — записи опыта.
Не давайте чистый опыт (неосознанные или намеренные записи в корпусе-мире) псам (моделям и задержкам-привязанностям), чтобы они (модели и задержки-привязанности) не кинули их (записи опыта) в навозную кучу, которой является мысль в виде мечтание/воспоминание, и чтобы такая мысль не искажала их (записи опыта).
- «Жемчужины» — то, что даёт единость. Жемчужина как символ царственности и единости — см. в (76).
Задержки-привязанности и модели (и те, и те — свиньи) не должны раскалывать (растаскивать) единость на части.


(94)
Иисус сказал: Тот, кто разыскивает, найдёт. [Тот, кто стучится], они отопрут ему.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

(2), (92) - разыскивать и находить.


(95)
Иисус сказал: Если случится, что вы имеете деньги, не давайте в долг под проценты, но дайте тому, от кого вы их не отнимите.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Задержки-привязанности»: (9), (21), (44), (45), (47), (57), (63), (68), (69), (93), (95).

- Если давать под проценты, получится ожидание — задержка. Однако «но дайте тому, от кого вы их не отнимите» — это не про милостыню, от которой так же возникает ожидание, и которая однозначно осуждается в (6) и (14). Дело не в том, кому давать, а в том, как давать: если отдаёшь, то отдавать так (столько), чтобы не задерживаться на ожидании возврата денег — чтобы не возникала привязанность к отданным деньгам, порождающая воспоминание об их отдаче и мечтание об их возврате с процентами.


(96)
Иисус сказал: Царственность отца сравнима с женщиной, которая взяла немного закваски, скрыла её в тесте (и) сделала из неё большие буханки. Тот, у кого имеется ухо, пусть слышит.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(20), (46) - «оно (зёрнышко) выдаст большую ветвь, и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба»; «тот, кто станет в вас, чтобы стать маленьким, он узнает царственность, и он станет выше Иоанна».

- «Немного закваски» (противоположность «большой части ума» в (45)) — маленькая модель света самоосознавания как отца, становящаяся большим светом самоосознавания (83).


(97)
Иисус сказал: Царственность отца сравнима с женщиной, которая несёт кувшин, полный муки. Она идёт по дороге, она далеко. Ножка кувшина сломалась. Мука высыпалась позади неё на дорогу. Она не знала. Она не поняла приложить усилия (что нужно остановиться и починить). После того как она добралась до её дома, она поставила кувшин вниз. Она обнаружила его пустым.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Ум»: (17), (28), (45), (63), (67), (68), (69), (86), (87), (94), (97).

(57) - устранение привязанностей приводит к исчезновению объектов привязанностей (сжиганию обстоятельств): лишних дел, знакомств, увлечений и прочих.

- «Полон муки» — см. также (8): «(Сеть) полна рыб».
- «Ножка кувшина сломалась» — так же сказано про глаза в (46).
- См. также (61): «Когда он станет опустошённым, он наполнится светом.»
- «Мука в кувшине» — объекты привязанностей: лишние дела, знакомства, увлечения и прочие обстоятельства. «Идёт по дороге» — работает над собой. «Ножка кувшина сломалась» — прекратилось влияние привязанностей. «Она не знала. Она не поняла приложить усилия (что нужно остановиться и починить)» — прекратилось влияние моделей. «Она добралась до её дома» — вернулась в начальную (18). «Она обнаружила его (кувшин) пустым» — без лишних дел, знакомств, увлечений и прочих обстоятельств.
Пустота заполнилась светом самоосознавания — пришло состояние царственности отца.


(98)
Иисус сказал: Царственность отца сравнима с человеком, хотящим убить влиятельного человека. Он вытащил меч в его доме. Он вонзил его в стену для того, чтобы понять: его рука выдержит. Тогда он сразил влиятельного.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).

(58), (77), (78), (98) - «приложил усилия — обнаружил жизнь»; «расколите древесину, поднимите камень»; «узнал реальность»; «сразил влиятельного».

- Тренировка, усилия, проверка, практика, «узнавать вас (себя)»: две предыдущих, следующая, (3) и многие другие.


(99)
Ученики сказали ему: Твои братья с твоей матерью стоят на стороне внешней.
Он сказал им: Те, кто этих мест, кто совершает хотение моего отца, — эти мои братья с моей матерью. Они — те, кто войдёт в царственность моего отца.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опорный пункт»: (4), (24), (32), (60), (64), (68), (70), (76), (99).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

(53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
(79) - «Похвальны те, кто услышал указ отца. Они сохранили его в реальности.»
[ (99) - (101) ] — блок про: здесь и сейчас должны быть только ученики и Иисус (вы и свет самоосознавания), а из остального нужны только записи опыта.

- Связь с предыдущим фрагментом: практика («вытащил, вонзил» - «совершает»).
- Задержка на кровном родстве, привязанность к нему — это нахождение в несуществующих прошлом и будущем.
- «Совершать хотение моего отца» — «когда вы узнаете вас ... вы есть сыновья отца» (3) — «услышать указ отца» (79) — увидеть отца в себе (15).
- Тот, кто совершает хотение в себе света самоосознавания как отца, будет входить в состояние царственности отца.


(100)
Они показали Иисусу золотую монету и сказали: Те, кто подсчитывают для кесаря, требуют с нас налоги.
Он сказал им: Дайте кесарю кесарево, дайте богу божье, и того, кто мой есть — вы дайте мне его.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Свет самоосознавания»: (5), (9), (11), (17), (24), (32), (33), (50), (61), (73), (74), (77), (83), (96), (100).

(30) - «Место, где имеются три бога — там боги есть». Во всём тексте слово «бог(и)» имеется только в двух фрагментах.
(88) - «И вы, со своей стороны, сами, те, что от самого вашего, дайте им».

- Этот фрагмент — продолжение предыдущего: здесь и сейчас должны быть только вы и Иисус (свет самоосознавания), а из остального нужны только записи опыта (налоги и т. п.)
- «...И того, кто мой есть — вы дайте мне его» — свет самоосознавания. См. также (61): «Я есть тот, кто существует от того, кто равен. Они дали мне от моих моего отца.» Иисус существует от человека тогда, когда в этом человеке модель света самоосознавания как отца (находящаяся в сокровищнице (45)) равна самому свету самоосознавания (83).


(101)
Тот, кто не отстраняется от его отца с его матерью моей методикой, не будет способен стать учеником мне. И тот, кто не любит его отца с его матерью моей методикой, не будет способен стать учеником мне. Потому как моя мать — она [???] наружу. А [??? моя мать] реальная — она дала мне жизнь.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).

(53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.
[ (99) - (101) ] — блок про: здесь и сейчас должны быть только ученики и Иисус (вы и свет самоосознавания), а из остального нужны только записи опыта.

- «Моей методикой»: лучше — «моим способом», но в оригинале — указание на женский род. См. также в (55) (+ отец, мать), (108).
- «...Любит его отца с его матерью моей методикой»: любит отца и мать как тех, в ком показалась модель света самоосознавания как отца (50)? «...Реальная — она дала мне жизнь»: возможна параллель в Гите 35:19`-23` — «природа и дух»? Однако, в тексте разрывы, поэтому выяснить значение трёх последних предложений пока не получается.
- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).


(102)
Иисус сказал: Горе им, фарисеям: они напоминают пса, спящего на кормушке для скота: ни он не ест, ни скот он не пускает есть.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

(39) - фарисеи и сокрытие ими ключей знания.

- Фарисеи не позволяют правильно применять знания, то есть переводить их в практику, в усилия при нахождении в реальности — не позволяют «соединять» знания с указом отца (79).


(103)
Иисус сказал: Правильный есть человек, этот, который знает: в какую часть грабители войдут. Так чтобы встать и сосредоточить его царственность, и затем подпоясаться в первенствовании, пока ещё не произошло то, что они входят внутрь.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Человек-дом»: (16), (21), (31), (33), (35), (48), (66), (71), (98), (103).
= «Семена-поводы - плод»: (8), (9), (14), (21), (35), (40), (41), (45), (57), (73), (103).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).

(21), (35) - «А вы бодрствуйте к первенствованию мира. Подпояшьтесь с великой силой», «потребность, в ожидании которой вы, они обнаружат её»; «если только он не свяжет его руки».

- «Грабители» — семена-поводы для задержек-привязанностей.
- В отличие от данного фрагмента, в (21) уточняется, что внимание должно быть постоянным: «А вы бодрствуйте к первенствованию мира».


(104)
Они сказали Иисусу: Давай сегодня молиться и поститься.
Иисус сказал: Разве я из чего-то сделал ошибку, или они в чём-то стали крепче меня? Но когда жених выйдет из свадебной палаты, тогда пусть они постятся и молятся.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Молитва и пост»: (6), (14), (27), (104).
= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(78) - «Они в этих нежных одеждах, и они не будут способны узнать реальность.»

- «Реальность» — см. также (53), (58), (69), (78), (79), (101), (104).
- Здесь — вовсе не сравнение Иисусом себя с женихом, а наоборот — противопоставление себя жениху — подобно противопоставлению царям в нежных одеждах в (78).
- Те, кто не в реальности, пусть постятся и молятся в своём «будущем», «когда жених выйдет» из несуществующей внешней свадебной палаты.


(105)
Иисус сказал: Того, кто узнает отца с матерью, назовут: сын проститутки.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Отец-сын»: (3), (5), (15), (16), (23), (30), (40), (44), (48), (50), (61), (69), (79), (83), (99), (101), (105).

(53), (55), (72), (79), (99), (101), (105) - кровное родство как группа моделей, порождающих мысль в виде мечтание/воспоминание.

- «Сын проститутки»: сын неизвестного отца; сын нескольких отцов; сын без отца. Настоящий отец — свет самоосознавания.
- «Узнавать отца» - см. также (69): «Те, кто там есть, узнали отца в реальности.»


(106)
Иисус сказал: Когда вы станете два один, вы станете сынами человека. И если вы произнесёте это: Гора, удались, — она удалится.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(22) - «Когда вы станете два один, ... , — тогда вы войдёте в царственность.» (Становиться сыном человека = входить в царственность.)
(11), (16), (22) - делать двух единостными.
(48) - Гора, удались + двое согласятся с их товарищами (пятью деревьями) в этом доме едином.

- «Когда вы станете два один»: «два» означает {свет самоосознавания как отец + человек как сын}; «один» означает {свет самоосознавания}. {Два один} — человек в состоянии Иисуса («изменение есть с постоянностью» (50)).
- Возможно, и в этом фрагменте, как в (48), гора — не символ высоты, а символ большой части ума, содержащей привязанности (45).


(107)
Иисус сказал: Царственность сравнима с человеком-пастухом, который имеет при себе сто баранов. Один среди них, большой, потерялся. Он оставил девяносто девять, он поискал этого одного, покуда (не) обнаружил его. После того как он приложил усилия, он сказал барану: Я дорожу тобой больше, чем девяносто девятью.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).
= «Единость»: (4), (11), (16), (22), (23), (30), (43), (47), (48), (49), (61), (62), (75), (76), (89), (93), (106), (107).

(8), (21), (23), (76) - «большая рыба»; «снимают с себя покрывала, чтобы получить поле»; «отобрать самое ваше одно от тысячи и два от десяти тысяч»; «купил жемчужину».

- Похожая динамика в (2): «Не должен тот, кто разыскивает, прекращать разыскивать, покуда не найдёт.»
- 99 баранов — модели и задержки-привязанности. Потерявшийся баран — опорный пункт, жемчужина, модель света самоосознавания как отца.


(108)
Иисус сказал: Тот, кто пьёт от моего рта, станет (существовать) моей методикой. Я, со своей стороны, сам стану, чтобы он был, и те, что скрыты, явятся ему.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Иисус»: (Предисловие), (10), (12), (13), (16), (17), (19), (23), (24), (28), (30), (37), (38), (43), (52), (55), (61), (71), (72), (77), (82), (90), (91), (92), (100), (101), (104), (108).

(1), (43) - «Тот, кто обнаруживает значение этих изречений...»; «Ты кто, чтобы произносить эти нам? В тех, что я произношу вам».
(13) - «Ты выпил, ты стал пьяным от источника, который будоражит, который отмерил я.»

- «Моей методикой»: лучше — «моим способом», но в оригинале — указание на женский род. См. также в (55), (101).
- «Те, что скрыты, явятся ему» — ключи к знанию — практика, усилия, реальность.


(109)
Иисус сказал: Царственность сравнима с человеком, который имеет при себе в его поле сокровищницу, чтобы [скрывать, и никто] не знает о ней. И [после того, как] он умер, она осталась его [сыну]. Сын не знал, он взял то поле, он продал его. И тот, кто купил его, пришёл, чтобы пахать. Он обнаружил сокровищницу. Он начал давать деньги в долг под проценты тем, кем он дорожил.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

- В коптском оригинале «поле» — женского рода, «сокровищница» — мужского.
- Человек, имевший в своём поле сокровищницу, никому не говорил о ней, в том числе и сыну. Сын мог найти её только сам — через приложение собственных усилий. (Здесь, в отличие от, например, (39), говорится о сокрытии не ключей к знанию, а самого знания.)
- «... Пришёл, чтобы пахать» — приложил усилия — ключи к знанию. «Обнаружил сокровищницу» — обнаружил знание. «Начал давать деньги в долг под проценты тем, кем он дорожил» — начал давать знание тем, кем он дорожит, для получения ещё большего знания для себя. (Здесь, в отличие от (95), речь идёт не о деньгах, а о знании, поэтому противоречия с (95) нет.)
- Возможно, здесь ещё одно предостережение против родственных связей как моделей.
- Конечно, напрашивается и сопоставление данного фрагмента с историей сокрытия и обнаружения самих записей Фомы, что придаёт данному фрагменту как бы статус пророчества.


(110)
Иисус сказал: Тот, кто нашёл мир и разбогател, пусть откажется от мира.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Модели»: (4), (6), (12), (13), (14), (21), (22), (34), (35), (36), (37), (44), (45), (46), (50), (64), (65), (68), (69), (78), (81), (83), (84), (93), (104), (110).

(81) - «Тот, кто разбогател, пусть воцарится».

- «Разбогател» — попадал под влияние модели «богатый» (не путать с «богатостью» в (29) и (85)).
Но в (81) указан более верный способ: нужно не отказываться от мира, а воцариться над моделью. Скорее всего, этот фрагмент переходный, то есть: с одной стороны — это изречение уже не Иисуса; с другой — его смысл ещё не настолько далеко ушёл от данного учения, чтобы стать другим учением.


(111)
Иисус сказал: Небеса свернутся и земля перед вами. И тот, кто живёт от того, кто живёт, не увидит ни смерть, ни страх.
Иисус произносит это: Того, кто обнаруживает самого себя, мир не предопределяет.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Живёт»: (Предисловие), (3), (11), (37), (38), (50), (52), (56), (58), (59), (60), (61), (91), (92), (111).
= «Не попробует на вкус смерть»: (1), (4), (11), (18), (19), (59), (60), (61), (85), (111).
= «Корпус-мир»: (7), (8), (10), (11), (16), (21), (22), (24), (27), (28), (29), (56), (70), (80), (87), (110), (111).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).

(11), (12) - вы должны предопределять корпус-мир. Два первых предложения — изменённая параллель двум первым предложениям в (11).
(3), (11), (37), (50), (111) - «вы есть сыновья отца, который живёт», «вы делали из него того, кто живёт», «вы увидите сына того, кто живёт», «мы — отобранные отца, который живёт», «тот, кто живёт от того, кто живёт» и др.
(11), (56), (80) - «мир не предопределяет (его)».

- «...Живёт от того, кто живёт» — от света самоосознавания как отца.
- «Тот, кто обнаруживает самого себя, ...» — тот, кто обнаруживает себя как «1—2», то есть как «{отец}—{отец + сын}» — см. (44), вторую часть (11) и др.


(112)
Иисус сказал: Горе этому организму, который тянет вниз мысль. Горе этой мысли, которая тянет вниз организм.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Организм»: (28), (29), (112).
= «Мысль»: (25), (28), (63), (87), (112).

(62), (87) - вредное отождествление.

- Организм — биологическая составляющая человека и корпуса-мира. Мысль — либо осознавание записей опыта, оперирование ими на основе пятеричного счисления и их исправление, либо мечтание/воспоминание, создаваемое задержками-привязанностями и моделями.
- Организм и мысль замыкают цепочку человека: «5 деревьев → корпус-мир → опыт → организм → мысль».
- В обоих случаях, рассматриваемых в данном фрагменте, горе предполагается именно тянущему:
а) Организм тянет вниз мысль — организм заставляет мысль задерживаться на себе. А когда мысль задерживается на организме, она становится мечтанием (страхом) и воспоминанием (страхом), а мечтание/воспоминание через психику влияет на состояние организма (мнимые болезни и т. п.)
б) Мысль тянет вниз организм — мысль заставляет организм задерживается на себе. А когда организм задерживается на мысли, он отнимает у неё её предназначение (осознавание записей опыта и т. д.)
- Организм и мысль вместе встречаются также в (28).
- Данный фрагмент является попыткой переосмысления фрагмента (87), смысл которого таков: страдание происходит из-за задержки «понятия о корпусе» на «корпусе», а также из-за задержки «мысли» на «понятии о корпусе» и «корпусе» вместе.
Однако, во-первых, если в (87) речь идёт о «страдании» как о состоянии человека в целом, то здесь говорится о «горе» чему-то — организму или мысли, что подразумевает способность организма и мысли испытывать «горе», не влияя на состояние человека в целом, но такого не может быть.
Во-вторых, в (87) совершенно правильно говорится о «корпусе», а не об «организме», так как «организм» — лишь часть мира и человека, а страдает весь человек со всем его ощущением себя как «корпуса-мира». (Это отражено, например, в таких выражениях, как: «мир обрушился для человека», «человеку стало не до чего-то», «земля уходит из-под ног» и т. п.)
И в-третьих, «задержка» — не обязательно мыслительный процесс, и эта тонкость отражена в (87): на «корпусе» может задерживаться не только «мысль», но и «понятие о корпусе». Здесь же это отличие не отражено.
Таким образом, в данном фрагменте, как и в некоторых других из завершающих десяти-пятнадцати, имеются признаки переходности.
Возможно, этот фрагмент поспособствовал идее противопоставления «мысли» и «плоти», или «души» и «плоти», или «духа» и «плоти».


(113)
Сказали ему его ученики: Царственность придёт в какой день?
Она не придёт в ожидании. Они не произнесут это: Вот, с этой стороны, или: Вот, с той. Но царственность отца распространена на земле, и люди не замечают её.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

(3), (20), (54) - «она вашего внутреннего, и она вашего глаза»; «и оно (зёрнышко) станет укрытием птиц неба»; царственность не с небес.
(20) - «А когда она (царственность небес) упадёт на землю...»

- Царственность — это состояние человека. Если оно есть, то оно сейчас («не придёт в ожидании») и здесь («не с этой стороны и не с той»).
- «На земле» — в реальности.


(114)
Симон Петр сказал им: Пусть Мария выйдет от нас — женщины не предопределяют жизнь.
Иисус сказал: Вот, я потяну её для того, чтобы сделать из неё мужчину, так чтобы она, со своей стороны, сама стала опытом живым, напоминающим вас мужчин. Каждая женщина, если она сделает из неё мужчину, войдёт в царственность небес.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

= «Опыт»: (14), (29), (44), (53), (93), (114).
= «Первенствование»: (3), (4), (18), (19), (21), (24), (41), (47), (56), (62), (73), (80), (85), (87), (88), (103), (111), (114).
= «Царственность»: (2), (3), (20), (22), (27), (46), (49), (54), (57), (76), (82), (96), (97), (98), (99), (103), (107), (109), (113), (114).

(22) - «так чтобы вам сделать из мужской женственности это одно единое для того, чтобы мужчина не стал мужчиной, который существует чтобы женщине стать женщиной».

- При изучении данного фрагмента следует обратить внимание на следующее:
• в (22) Иисус говорит о женщине как о составляющей единость;
• в двух других фрагментах, где фигурируют знакомые Иисусу женщины — Мария (21) и Саломея (61), ни на какие препятствия из-за пола даже не намекается;
• это один из трёх фрагментов ((20), (54) и (114)), где слово «царственность» употребляется в сочетании с «небес», причём, в двух других такое сочетание не приветствуется Иисусом. А в (3) представление о нахождении царственности в небе даже явно осуждается.


(Подпись)
Евангелие от Фомы.
  = Темы,   ‖ Параллели,   - Пояснения

- Эта подпись не означает, что так нужно называть данное произведение. Ведь в нём практически нет нарратива, а «хорошее известие» должно нести информацию о событии.
Правильное и логичное название содержится в предисловии: «Это изречения, которые скрыты. Иисус, который живёт, высказал их, и записал их Дидим Иуда Фома.» Или, если сокращённо: «Изречения Иисуса, записанные Фомой».




Перевод, темы, параллели, пояснения: Дмитрий Качкачев

Комментариев нет:

Отправить комментарий